Исчезнувшая принцесса Страны Оз
Шрифт:
– Во всяком случае, в покоях её нет, - повторила Дороти.
– Так пойдем поищем её, - предложила горничная, которой, судя по её виду, стало немного не по себе.
Они вышли в коридор, и Дороти едва не налетела на какую-то причудливую девочку, которая легко, будто невесомая, танцевала там.
– Остановись на минутку, Лоскутушка!
– потребовала Дороти.
– Скажи, ты сегодня видела Озму?
– Только не я!
– отвечала странная девочка, подтанцовывая поближе. Вчера вечером я подралась с Вузи и лишилась обоих глаз. Это существо содрало их с моего лица своими квадратными лапами. Я положила их в карман, а нынче поутру Блестящая Пуговица отвел меня к тетушке Эм, и та пришила глаза на
– Что ж, хорошо, Лоскутушка, - сказала Дороти, с любопытством разглядывая "глаза", представлявшие собой две круглые черные пуговицы, пришитые к матерчатому личику девочки.
Впрочем, всякий, кто видел Лоскутушку впервые, нашел бы в её облике немало занятного и помимо глаз. Обычно её называли "Девочка-Лоскутик", потому что её туловище, руки и ноги были сделаны из пестрых лоскутков и набиты ватой. Голова девочки представляла собой шар, тоже набитый ватой и пришитый к плечам. Вместо волос на голове её была копна бурой пряжи, а чтобы сделать девочке нос, пришлось оттянуть ткань, придать ей форму шишки и перевязать ниткой. Рот ей соорудили, аккуратно надрезав материю в том месте, где и полагается быть рту, и обшив надрез полосками алого шелка. Зубками Лоскутушке служили два ряда жемчужин, а язычком - клочок красной фланели.
Несмотря на столь причудливый облик, Девочка-Лоскутик была невероятно живой и, как выяснилось, превосходила жизнерадостностью и добродушием многих необыкновенных личностей, населявших удивительную сказочную страну Оз. Скажу больше, Лоскутушка была всеобщей любимицей, хоть и отличалась некой "летучестью" и рассеянностью и делала и говорила немало такого, что повергало в изумление всех её друзей. В состоянии покоя она пребывала нечасто, любила танцевать, кувыркаться, делать сальто, карабкаться по деревьям и заниматься всевозможными подвижными видами спорта.
– Я отправляюсь на поиски Озмы, - сообщила ей Дороти.
– Ее нет в покоях, а мне надо кое-что у неё спросить.
– Я с тобой, - отвечала Лоскутушка.
– Мои глаза блестят ярче и видят дальше, чем твои.
– Вот уж не уверена, - сердито ответила Дороти.
– Но идем, если тебе угодно.
Они вместе обшарили весь огромный дворец и всю дворцовую усадьбу, заглянув даже в самые дальние её уголки, разделенные немалыми расстояниями, но нигде не обнаружили и следа Озмы. Когда Дороти вернулась к Бетси и Трот, на её помрачневшем лице читалась тревога, ибо никогда прежде Озма не покидала дворец, не сообщив своим друзьям, куда отправляется, и не взяв с собой приличествующей правительнице свиты.
И тем не менее, Озмы во дворце не было, и никто не видел, как она уезжала. Дороти обошла и расспросила Страшилку, Тика-Така, Косматого, Блестящую Пуговицу, капитана Билла и даже мудрого и могущественного Волшебника страны Оз, но никто из них не встречал Озму с тех пор, как она простилась с друзьями накануне вечером и удалилась в свои чертоги.
– И ведь вчера она не говорила, что собирается куда-то ехать, заметила маленькая Трот.
– Да, и это - самое странное, - сказала Дороти.
– Обычно Озма сообщает нам о своих делах.
– А почему бы нам не взглянуть на Волшебную Картину?
– предложила Бетси Боббин.
– И секунды не пройдет, как она покажет нам, где Озма.
– Ну конечно!
– вскричала Дороти.
– И как это мне в голову не пришло!
И три девочки поспешили в будуар Озмы, где висела Волшебная Картина.
Эта чудесная Волшебная Картина была одним из величайших сокровищ принцессы Озмы. Она была оправлена в тяжелую золотую раму и представляла собой синевато-серый холст, на котором непрерывно сменялись всевозможные живые изображения. Если зритель хотел узнать, чем занимается тот или иной обитатель планеты, достаточно было просто загадать желание, и на Волшебной Картине тотчас появлялись этот человек и его ближайшее окружение. Вот почему девочки были уверены, что вскоре узнают, где Озма, которую они так жаждали видеть.
Дороти первой подошла к плотному шелковому занавесу, скрывавшему Картину, и раздвинула его. Мгновение спустя девочка изумленно вытаращила глаза, а её подруги застонали от досады.
Волшебная Картина исчезла, вместо неё на стене осталось только белое пятно.
ГЛАВА 2
У ГЛИНДЫ ДОБРОЙ НЕПРИЯТНОСТИ
Тем же утром великий переполох поднялся в замке могущественной Волшебницы страны Оз, Глинды Доброй. Он был прекрасен, этот замок, расположенный в Стране Болтунов, гораздо южнее Изумрудного города, где правила Озма. Сложен он был из мрамора лучших сортов, а украшен серебряным литьем. Здесь и жила Волшебница в обществе самых красивых во всей стране Оз служанок. Их свезли сюда из всех четырех государств этой сказочной земли и даже из великолепного Изумрудного города, стоявшего на месте соприкосновения границ этих четырех государств.
Служить доброй Волшебнице считалось великой честью, а её чудодейственное искусство употреблялось лишь на благо народа страны Оз. Глинда была самой высокоценимой подданной Озмы, ибо её познания в чародействе поражали, и она могла исполнить едва ли не любое желание своей госпожи, прекрасной девушки и правительницы страны Оз.
Самым замечательным из всех волшебных предметов, окружавших Глинду в её замке, была Великая Летописная Книга. Каждый день и каждый час на страницах этой Летописной Книги появлялись записи обо всех важных событиях, происходивших где-либо в мире, причем записи эти возникали по мере развития самих событий. Все, что приключалось в стране Оз, огромном внешнем мире и даже в местах, о которых мы с вами и слыхом не слыхивали, тотчас отмечалось в Великой Книге, которая никогда не ошибалась и содержала одну лишь истинную правду. Вот почему от Глинды Доброй нельзя было скрыть ничего: стоило ей только взглянуть на страницы Великой Летописной Книги, и она узнавала обо всем происходящем. В этом заключалась одна из причин могущества Волшебницы: ведь благодаря летописям она обладала такими сведениями, какими не располагал ни один живущий.
Эта дивная книга лежала на большом золотом столе, который стоял посреди личной гостиной Глинды. Ножки стола, украшенные драгоценными каменьями, были надежно прикреплены к выложенному каменными плитами полу, а сама книга - прикована к столу цепями с шестью крепкими золотыми навесными замками, ключи от которых Глинда носила на цепочке, украшавшей её шею.
Страницы Великой Книги превосходили размерами полосы американских газет и, хотя они были очень тонки, из-за их огромного числа книга получилась громадной и толстенной. А золотые застежки и переплет делали книгу настолько тяжелой, что трое взрослых мужчин не смогли бы оторвать её от стола.
Но этим утром, после завтрака, когда Глинда вошла в свою гостиную в сопровождении служанок, добрая волшебница с удивлением обнаружила, что Великая Летописная Книга таинственно исчезла.
Подойдя к столу, Глинда увидела, что цепи перерезаны каким-то острым инструментом. Должно быть, это произошло, когда все обитатели замка мирно спали. Глинда была потрясена и расстроена. Кто мог совершить столь дерзкое злодеяние? Кому понадобилось лишать её Великой Летописной Книги?
Какое-то время волшебница обдумывала возможные последствия своей потери, а затем отправилась в Комнату Чудес, чтобы составить чары, которые подскажут ей, кто похитил Летописную Книгу. Но, когда она открыла замки и распахнула дверцы шкафов, оказалось, что все её волшебные приспособления и редкие химические вещества исчезли с полок.