Искатель. 1984. Выпуск №4
Шрифт:
— Заряд со взрывчаткой, — сказал Рене уважительно.
— Недурственно, — произнес Дон. — Пусть каждый прихватит по такой штуковине. И вдоволь зарядов. Посмотрим, не пригодится ли нам еще кое-что…
Они пробыли там некоторое время, испытывая разное оружие В конце концов каждый вооружился тем, что пришлось ему по вкусу. Дон облюбовал себе оружие со взрывчатыми зарядами, сунул его за ремень и прихватил с собой еще дубинку, похожую на булаву. Ал тоже взял пистолет, а Рене — два. Для Кати это оружие было слишком тяжелым, и она закрепила на внутренней стороне куртки изящный кинжал в золотых ножнах.
— Теперь мы готовы, — сказал Дон. — И с лихвой вернем Джеку его аванс!
Вооруженные
Решив не ступать больше на территорию фабрики по преобразованию материи, они обошли вокруг нее и оказались на улице. Впереди возвышался холм. Они достигли его и стали подниматься по пологим склонам. Справа и слева стояли приборы, машины, высоченные столбы, на которые была натянута узорчатая проволочная паутина.
— Похоже на антенны, — пробормотал Рене. — Это что-то вроде центрального пункта управления их энергосистемы.
— А вот и дверь! — воскликнула Катя.
— Имеет ли смысл, так просто взять и войти? — спросил Рене. — А вдруг там западня?
Дон достал пистолет.
— Мы вооружены. Приготовьте свои пушки!
И без всяких колебаний прошел в щель в наклонной стене, которую Катя назвала дверью. Ход, в какой они попали, имел округлую форму диаметром примерно метра в три. По потолку змеилась полоска, излучавшая мягкий свет. Вскоре они оказались в небольшом салоне.
— У них здесь свои «глаза», — буркнул Рене, указав на стеклянные линзы-полусферы, выступающие из стен.
— Это, возможно, центр управления городом, — прошептал Рене в почтительном испуге. — Его сердце!
Не заметив никаких следов группы Джека, они пересекли зал и направились дальше. Наконец в другом зале обнаружили размонтированную стену с электрическими выключателями.
— Они где-то совсем рядом!..
Дон неслышно скользнул в боковой ход, прошел его и оказался у выхода в соседний зал… Там они и стояли: высокорослый Джек в бежевом костюме, белых сапогах и белой фуражке, Тонио — брюнет среднего роста, подтянутый и ловкий, одетый во все голубое, Хейко, с его прической «ежиком», в серых брюках-галифе и короткой черной куртке. Они вели себя непринужденно, громко переговаривались. На пульты внимания не обращали, усердно копошась у одной из стен.
— Ну сейчас мы им насолим, — прошептал Дон. — Ал, Рене! Я считаю до трех, и мы все одновременно стреляем И сразу бежим к другому выходу из зала, чтобы они не заметили нас и не поняли, что произошло…
Они тихонько продвинулись еще немного вперед для того, чтобы увеличить спектр обстрела.
— Итак, внимание: раз, два, три!
Грохнули выстрелы, поднялись плотные клубы дыма, зазвенели осколки… Ал и Рене бросились бежать к противоположному выходу из зала.
— Они попрятались за пультами, — крикнул Дон. — Заряжайте снова и стреляйте.
Дон нажал курок, с другой стороны зала тоже прогремел выстрел.
Дон был вне себя от радости.
— А-а, этого ты не ожидал, старина Джек! — крикнул он.
И тут что-то прожужжало за его спиной, из длинного коридора потянуло несильным сквозняком… появилась круглая плоскость, матовая сверху, с дырочками и ширмочками, из стены выдвинулась металлическая рука, два мягких, но прочных зажима обхватили его… Несколько мгновений он барахтался, но тут же неизвестная сила усадила его на мягкие подушки. Секундой позже рядом с ним оказалась Катя. Легкое скольжение. Скачок… Остановка. К ним подплыл
Они оказались внутри парящей лодки. Успели увидеть еще, как из-под одного из столов поднялись Джек и Хейко…
Лодка летела быстро, и ее пассажиры не могли ни остановить ее, ни свернуть, пока не оказались у городской стены, там, где висела их лестница. Открылась раздвижная дверь. Они вышли. Дверь закрылась, и лодка унеслась прочь — только тень ее мелькнула в машинном лесу города.
Они стояли в полном недоумении, глядя вслед исчезнувшей лодке.
Дон первым нарушил молчание.
— Мы были у самой цели… и опять от ворот поворот! Проклятые автоматы! Почему они вмешиваются? Нанялись они, что ли, помогать Джеку?
— Не думаю, чтобы они приняли чью-то сторону, — пожал плечами Ал. — Машинам это несвойственно.
— Однако те трое спокойно возились у пультов.
— Джек и Хейко удивились не меньше нашего, — сказал Рене.
— Тогда почему автоматы снова помешали нам?
Ал предостерегающе поднял руку:
— Они нам не причинили никакого вреда. Их вмешательство было направлено не против нас, а против нападающей стороны.
— Удивительно, — проговорил Рене, разглядывая город. — Иногда я не уверен, что он действительно существует…
Ал сразу понял, что подразумевает Рене. Город вставал перед ними как непонятная абстрактная картина.
— Я спрашиваю себя, не простирается ли иллюзия много дальше, чем мы думаем, — сказал Рене и вдруг с неожиданной проникновенностью добавил: — Ал, ты уверен, что вообще это существует… ну, я говорю о том, что вокруг нас?
— Безусловно, — успокоил его Ал. — Возможно, оно на самом деле иное, чем мы себе представляем, но что-то, без сомнения, существует. И самое интересное: оно не только существует, но и влияет на свое окружение, может быть, оказывает влияние на будущее, а само является следствием прошлого. В нем заключены силы и еще неясные нам возможности… Здесь нам представляется возможность узнать побольше о том, что существует в мире помимо нас самих. Мы, конечно, не можем проверить точно, таковы ли явления в действительности, какими мы их воспринимаем. Ведь для того чтобы видеть, слышать и чувствовать, нам требуются волны, колебания и импульсы. Абсолютного нам не понять никогда, зато мы способны осмысливать взаимосвязи. Для нас не существует ничего абсолютного: абсолют — вообще мечта, иллюзия. Но взаимосвязи-то для нас существуют, они и есть для нас действительность…
— Какое поразительное чувство испытываешь, сталкиваясь с этими темными, чуждыми нам силами! — сказал Рене.
— Вовсе не темные они. Я даже склонен думать, что разгадать их довольно просто, лишь стоит найти к ним ключик.
— Ты хочешь сказать, что они подчиняются простым предписаниям вроде классических законов для роботов?
— По правде говоря, я думал о другом, — ответил Ал — Вероятно, то, что мы видим, — еще не все. За этим скрывается еще нечто не обнаруженное нами… Но в любом случае законы должны работать. Я убежден, что автоматы должны подчиняться определенным правилам. Но тут возникает масса вопросов: что происходит, куда подевались существа, построившие роботов? И способны ли роботы произвольно менять свои программы?.. Автоматы должны защищать своих изобретателей, повиноваться им, не разрушать себя и не допускать разрушений в окружающей среде. Но тут я снова сталкиваюсь с неясностью: в какой степени мы сами отличаемся от разумных существ этой планеты? Или сформулируем вопрос иначе: относится ли механизм-робот к нам как к своим хозяевам? Или он считает нас роботами, своими коллегами, так сказать?..