Искатель. 1992. Выпуск №4
Шрифт:
— Субъект повернул и направляется к югу по Дирборн, — прервал его голос Дика. — Я должен его отпустить. Он ваш.
Через несколько секунд их машина уже сворачивала с Монро-стрит на Дирбон-стрит. Сразу после поворота Стив заметил субъекта.
— Вон он, следующий квартал, восточная сторона. Похоже, он собирается зайти в бар Пэки. Так, я сяду за руль, а ты быстро за ним.
— Думаешь, мне надо зайти в бар? — спросил Джей. Внутри могла быть Крикет. Лучше наблюдать за ней так, чтобы она об этом не знала. — А
— Нет, нельзя. В Пэки есть еще одна дверь, она выходит на Монро-стрит. Он может сбежать через нее. К тому же не исключено, что у него там контакт. Тебя он еще не видел. Только лучше не пей. О’Коннор может следить за нами, выискивать что-нибудь на тебя — из-за Фламинго. Закажи чаю.
— В баре? — изумился Джей.
Стив уехал, не ответив.
Бар Пэки был маленькой пивной, каких множество в Чикаго. Большая прямоугольная комната с длинной стойкой, дюжиной табуретов и несколькими столиками и стульями у противоположной стены. Большое зеркало шло по всей длине комнаты. За стойкой зеркало во всю стену. В углу стойки телевизор.
Никто не обратил внимания на Джея, когда он вошел. Несколько мужчин сидели за стойкой и смотрели телевизор. Субъект, устроившийся на табурете у двери, что-то заказывал бармену. Для слежки ситуация была не очень хорошая. Незанятыми оставались только три табурета, два из них рядом с субъектом. У Джея появилось искушение сесть подальше, но вместо этого он решил подсесть к субъекту. Наглое поведение при слежке, если верить опытным агентам, — самое безопасное.
Налив субъекту вина, бармен повернулся к Джею:
— Что будете?
— Э… э… стакан имбирного эля, пожалуйста.
Джей смотрел мимо субъекта, притворившись, будто его интересует телевизор. Субъект тоже смотрел на экран. Это был красивый, стройный мужчина с волевыми чертами лица.
Спустя две минуты Джей еще раз оглядел комнату. Никто здесь даже отдаленно не напоминал Крикет или ее мужской вариант… Вдруг из телевизора послышалось гудение.
— Где ты, Дик? — голос Стива, чистый и ясный, разнесся по всей комнате. Джей был потрясен. Опять гудение, точно такое же, как в «слуховом аппарате» Джея. Он понял, что телевизор принимает радиосигналы из машины.
— Мы сидим у него на хвосте, — вещал с экрана Стив. — Довели его до бара Пэки. — В комнате стало тихо, все взгляды устремились на тех двоих, которые появились здесь недавно.
Джей взглянул на субъекта.
Булгаков спокойно поднял стакан вина, чуть кивнул Джею и улыбнулся.
Джей ссутулился на своем табурете. Когда бармен принес ему имбирный эль, спросил:
— Нельзя ли заменить это на виски с содовой?
Через несколько минут Андрей Булгаков допил вино, слез с табурета и сказал Джею с улыбкой:
— Ну что, пошли?
Джей возвращался с задания с Ларри Маллинзом.
На углу Вабаш- и Рэндольф-стрит он остановил машину у светофора. Вдруг раздались сердитые крики. Он выглянул в боковое окно со стороны Ларри: из аллеи выезжал задом трактор-трейлер. Джей был так погружен в свои проблемы, что нечаянно загородил проезд. Водитель высунулся из кабины и заорал:
— Ты что, не видел, что я задний даю, идиот вонючий!
— Спокойно, — сказал Джей. — Я не видел.
— Я тебе покажу спокойно. Раздавлю сейчас твою игрушечную машинку.
Джей включил задний ход, но было поздно. Маллинз в силу своего дурного характера всегда принимал все близко к сердцу. Он уже выскочил из машины и шел к трейлеру. Водитель притих, не спуская глаз с огромной грозной фигуры. Маллинз открыл дверцу кабины трейлера.
— Ну, я же не могу выехать, пока вы, ребята, стоите там, — пробормотал водитель.
Ларри Маллинз сунул руку под приборный щит и, ухватив горсть проводков, вырвал их.
— Нет проблем, — проворчал он. — Ты никуда и не едешь. — Маллинз ждал, не будет ли комментариев. Их не последовало. Он вернулся в машину. Джей быстро включил передачу, и они отъехали.
— Напрасно ты так, Ларри… — начал было Джей, но умолк: что толку?
Он с облегчением оставил машину и Маллинза в служебном гараже и поехал домой на поезде. Жил Джей теперь в доходном доме напротив Линкольновского парка.
— Добрый вечер, мистер Вон Влак, — услышал он голос из гостиной, когда закрывал входную дверь.
Он не видел, кто говорит, но решил, что это домовладелица или ее говорящий попугай. Из осторожности ответил только:
— Добрый вечер.
— Несколько минут назад звонили из вашей конторы, мистер Вон Влак, — продолжал голос, — очень просили перезвонить, как только приедете.
— Спасибо, мэм. — Джей повесил шляпу и прошел к платному телефону на стене под лестницей. Набрал номер и вскоре уже говорил с Барни Динином.
— Какие новости, Барни?
— Не очень хорошие. О’Коннор хочет видеть тебя с самого утра.
— Господи, представляю, что это будет за утро. А ты случайно не знаешь…
— Знаю, но ты притворись удивленным.
— Ладно, не беспокойся. Так в чем дело?
— Полчаса назад пришел телетайп из главной конторы. Тебя переводят в Нью-Йорк.
— Нью-Йорк? Меня отстраняют?
— Нет, тебе повезло, ты из того дела вышел почти чистым. У тебя есть покровитель в высших сферах?
— Хорошо бы его иметь. О’Коннор что-нибудь сказал об этом?