Искатель. 1992. Выпуск №4
Шрифт:
— Вы ищете мисс Кент? — спросила она, холодно глядя на Джея.
— Э… да, — сказал Джей, неловко поеживаясь. — Я… э… у меня назначена встреча с мисс Кент на сегодня.
— Встреча, вот как? Я не знаю, кто вы, молодой человек, но если вам нужна какая-то информация о мисс Кент, лучше всего обратиться к местным властям. Мы сообщили полиции все, что знаем об этой особе. Мисс Кент покинула нас весьма поспешно, и в этом нет ничего удивительного, ибо одна из девушек случайно узнала, что мисс Кент в действительности мистер Кент!
— Я не думаю, что об этом можно говорить
— Я звоню из уличной кабины, — прервал его Джей. — И вообще это меня уже не очень волнует. Я даже подумываю, не пойти ли мне в Бюро и не рассказать ли все начистоту. Тогда, по крайней мере, у меня будет хоть какое-то оправдание.
— Перестань, Джей. Успокойся. Ты же говоришь это не всерьез. Все наше будущее связано с Уоллингфордом. Сейчас дела идут не очень хорошо, но положение изменится. Уоллингфорд был к тебе эти годы очень добр. И, скажем прямо, у тебя есть все основания полагать, что дальше будет еще лучше. К тому же это опасные разговоры…
— Они не опасней моего теперешнего положения. Только подумайте, что произошло за последние недели.
— Но как ты можешь утверждать, что это Персик? По-моему, ты делаешь слишком поспешные выводы. Это мог быть любой травести. Их же кругом полно. Иногда парни больше похожи на девушек, чем сами девушки. Может быть…
— Она не была травести, — раздраженно прервал его Джей. — К тому же я умею отличить девушку от парня.
— Ну, ты же сам сказал, что они…
— Да. Но это, конечно, какая-то ошибка. Может, она была одета как мужчина — все-таки она шпионка. Или заметили, когда она гримировалась…
После долгой паузы Тед сказал:
— И все равно я не думаю, что это Персик… Они действуют иначе. И ты говоришь, она работала в университете?
— Ну да. Но всего два дня в месяц. Они знали, что мне придется ходить в архив и я ее встречу. Нет, я уверен, что это Персик. Возможно, она собиралась убить меня. Помню, однажды мы стояли с ней над обрывом… Она легко могла меня столкнуть.
— Я по-прежнему считаю, что ты спешишь с выводами. Хоукинс не позволил бы себе этого. Ты ведь еще служишь в Бюро. Кроме того, я начал сомневаться, что Хоукинс отдаст приказ ликвидировать тебя. Я помню, что писал в письме, но ты очень близок к мистеру Уоллингфорду, и Хоукинс…
— Да, но вы же сами говорили — Хоукинс непредсказуем. Он уволил одного агента по подозрению, даже не спросив согласия мистера Уоллингфорда. А вспомните, что случилось с Харви Такером.
Тед Саммерс молчал, обдумывая услышанное.
— Нет, сэр. Мне все это отвратительно, — продолжал Джей. — Скажите мистеру Уоллингфорду, что я хочу как можно скорее уволиться.
— Джей, я могу ему передать, но считаю, что ты делаешь ошибку. Если Хоукинс на самом деле планирует от тебя избавиться, ты играешь ему на руку. Сам-то разве не понимаешь? К тому же через несколько недель Уоллингфорд вернется к делам. А я при моем положении всегда в курсе событий. Он сейчас на меня очень полагается… Где тебя искать, если понадобится сообщить что-нибудь?
— В
— Хорошо. Я с тобой свяжусь через несколько дней. А ты пока успокойся. И еще — на твоем месте я бы всех, кто хотя бы отдаленно напоминает ласточку…
Судьба сыграла злую шутку с Хенри О’Коннором. Она одарила его набожностью, женственностью и привередливостью, которые в сочетании с крайней воздержанностью могли бы сделать его идеальной матерью-настоятельницей монастыря. Но судьба перепутала его пол. И вышло так, что вместо женского монастыря он возглавлял одно из отделений ФБР в Чикаго.
Джей мало что слышал об О’Конноре, пока не оказался у него в отделении. Один из агентов, который знал его в Нью-Йорке, сказал:
— Если ты принадлежишь к римско-католической церкви, не пьешь, не забавляешься с бабами, к тому же хорошо играешь в бридж, ты сработаешься с О’Коннором.
Джей приехал в Чикаго ровно через месяц после того, как Хенри получил письмо от директора, в котором тот настоятельно рекомендовал ему сбросить избыточный вес. Нужно было избавиться всего от пяти фунтов, как указывалось в письме, но Хенри перестарался. И сейчас на Джея смотрел человек, очень смахивающий на мертвеца — в мешковатой одежде, с лицом, которое напоминало спущенный футбольный мяч.
— Возможно, вас информировали, мистер Вон Влак, что мы в Чикаго работаем по всем правилам нашего Бюро. Я хочу, чтобы новые агенты знали об этом сразу. Надеюсь, мы друг друга поняли?
Джей кивнул. Если Хоукинсу был нужен человек, с чьей помощью он мог бы его дискредитировать, то Хенри О’Коннор прекрасно подходил для этой роли.
Кончился разговор тем. что О’Коннор определил Джея в отряд шпионажа.
Джей сразу же отправился искать своего непосредственного начальника.
Первым, кого он увидел, когда вошел в контору, был немолодой агент — он сидел за столом и, озабоченно хмурясь, заряжал револьвер.
— Подскажите, пожалуйста, где я могу найти мистера Карла Хорнинга? — спросил Джей.
Агент, не поднимая головы, кивнул в сторону внутренней двери.
Когда Джей вошел в кабинет, Карл Хорнинг изучал досье. Человек он был простой в обращении и, в общем, ничем не примечательный, если не считать, что каждые тридцать секунд судорожно подмигивал правым глазом, отчего кривилась вся правая половина лица. Естественно, его звали Мигалкой.
— Добро пожаловать, Джей, — сказал он, быстро поднимаясь и пожимая ему руку. — Рад, что ты с нами. Я сейчас позову Кена Хастингса. Он тоже одинокий. Думаю, поможет тебе с жильем.
Кен Хастингс оказался высоким неуклюжим человеком примерно того же возраста, что и Джей. Он без всякого энтузиазма пожал Джею руку, обменялся несколькими фразами с Хорнингом, предложил Джею идти с ним. Скоро они уже сидели в служебной машине, Хастингс держал путь в южном направлении.
— Можешь устроиться у меня на несколько дней, а там подыщешь себе что-нибудь, — сказал он. — Чарли Брайан — мы с ним вместе живем — сейчас в отъезде.