Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Искатель. 1994. Выпуск №5
Шрифт:

— Но какую, угрозу для убийцы может представлять Бенсон? Готов поспорить на что угодно, Карпентер, Бенсон просто не мог знать имя настоящего убийцы. Если бы он знал, то давно бы мне все рассказал.

— Возможно, он что-то увидел или услышал, но сначала не придал значения. Очевидно, убийца это понял и испугался, что Бенсон рано или поздно его раскроет. А может, я и впрямь сгущаю краски: Бенсон действительно мог сорваться случайно… Прошу дать мне в помощники Роулингса.

— Ладно, берите. — Свенсон встал и улыбнулся. — Я не хочу, чтобы вы мне в сотый раз зачитывали приказ из Вашингтона.

Роулингс

явился через пять минут. Одет он был в светло-коричневую рубашку и брезентовые штаны — форму, вполне достойную образцового матроса-подводника. Впервые за все время нашего знакомства он не одарил меня приветливой улыбкой. Он даже не взглянул на лежавшего в койке Бенсона. Лицо его, лишенное всякого выражения, отражало выдержку и хладнокровие.

— Вы посылали за мной, сэр? — «Сэр», не «док».

— Садитесь, Роулингс.

Он сел, и тут я заметил, что один из накладных карманов его штанов как-то странно оттопыривается. Я спросил:

— Что у вас там? Штаны не порвутся?

Роулингс даже не улыбнулся.

— Я всегда ношу с собой один или пару инструментов в специальном кармане.

— Позвольте-ка взглянуть.

Поколебавшись немного, Роулингс пожал плечами и не без труда извлек из кармана тяжелый блестящий стальной трубный ключ. Я прикинул его вес.

— Странный вы малый, Роулингс. Вы что, думаете, череп у человека сделан из бетона? Одно легкое прикосновение к голове этой штуковиной — и считайте, на вас умышленное убийство.

— Не понимаю, о чем вы, — невозмутимо спросил он.

— О том, что, когда капитан Свенсон, лейтенант Хансен и я были сегодня днем в лаборатории, а вы с Мерфи торчали снаружи, вы, верно, не упустили случая прильнуть ухом к двери и услышали больше, чем следовало. Стало быть, вы, очевидно, в курсе, что заварилась какая-то каша, по какая именно — не знаете. Вот вы и решили: береженого Бог бережет. Верно?

— Верно.

— Я офицер военно-морской разведки. В Вашингтоне обо мне знают. Хотите, чтобы капитан лично за меня поручился?

— Да нет. — Роулингс впервые улыбнулся. — Но я слышал, как вы угрожали капитану пистолетом. И вы разгуливаете где вам хочется. Должно быть, вы и впрямь чисты.

— Вы слышали, как я угрожал капитану и лейтенанту Хансену пистолетом. Но тут они же вас отослали. А потом вы что-нибудь слышали?

— Нет.

— На «Зебре» убито три человека. Двое застрелены, один зарезан. Их тела сожгли, чтобы скрыть следы преступления. Остальные четверо сгорели заживо. Убийца у нас на борту.

Роулингс не проронил ни слова. Он сидел потрясенный, с широко раскрытыми глазами, лицо у него было белое как, мел. Я рассказал ему все, что уже знали Свенсон и Хансен, и предупредил, чтобы он был нем как рыба. А в заключение прибавил:

— Доктор Бенсон тоже серьезно пострадал — не исключено, что на его жизнь кто-то покушался, но зачем — одному Богу известно. Если это была умышленная попытка, она не удалась — пока.

— Значит, наш приятель может еще что-нибудь натворить?

— Вполне возможно. Никто из членов команды, за исключением капитана, старшего помощника и меня, сюда не зайдет. Ну а если все же кто-нибудь сунется, вы вправе поинтересоваться, что

ему здесь нужно…

— Может, обмотать ключ бинтом, док? Ярдов десяти хватит?

— Вполне. Только, ради Бога, Роулингс, не перестарайтесь. Бейте сверху и правее, прямо над ухом. Можете сесть за этой ширмой — там вас никто не заметит.

IX

В тот же вечер, часов около десяти, когда я вернулся на «Дельфин», осмотрев двух полярников, оставшихся на «Зебре», мы с Генри проследовали через опустевший теперь центральный пост к трапу, который вел в рубку инерциальной навигационной системы и в примыкавший к ней отсек радиотехнической службы. Открепив зажим на тяжелой квадратной крышке люка, расположенного в дальнем углу отсека радиотехнической службы, и подняв ее с моей помощью — она весила добрых сто пятьдесят фунтов, — Генри начал тянуть ее на себя, пока не сработал вертикальный запор и крышка не была закреплена намертво.

В глубине люка виднелась вертикальная железная лестница — она вела на нижнюю палубу. Генри начал спускаться первым, чтобы включить внизу свет. Я полез следом за ним.

Кладовая медицинского имущества, несмотря на крохотные размеры, была оборудована столь же великолепно, как и остальные помещения на «Дельфине». Благодаря педантичности Бенсона у каждого предмета тут были свои место и ярлык, и меньше чем за три минуты я нашел все необходимое.

Я поднялся по лестнице первым. Ухватившись за последнюю ступеньку, протянул другую руку вниз, чтобы принять у Генри сумку с медикаментами. Поставив ее на верхнюю палубу, схватился свободной рукой за скобу на нижней стороне крышки люка, чтобы подтянуться и вылезти наверх. Но не тут-то было. Прежде чем я успел сообразить, в чем дело, стопятпдесятифунтовая крышка стала падать прямо мне на голову — очевидно, удерживающий ее запор ослаб и открылся сам собой.

Я быстро нырнул обратно в люк, чтобы крышка не ударила меня по голове, а левую руку убрать не успел — запястье оказалось зажатым между крышкой и комингсом люка, и я повис в воздухе. Однако под весом тела рука все же освободилась из мертвого капкана, и я рухнул на нижнюю палубу. В первый миг мне показалось, что меня огрели огромной кувалдой, в следующее мгновение я потерял сознание.

— Должен вам сказать все начистоту, старина, — услышал я голос Джолли, когда очнулся. — Скрывать что-либо от коллеги бессмысленно. Вы чуть было не лишились левого запястья. У вас сломаны средний палец и мизинец, средний — аж в двух местах. Сухожилия у мизинца и безымянного пальца срезало напрочь.

— Что это значит? — спросил Свенсон.

— А то, что на левой руке у него теперь остались три пальца, включая большой, — прямо ответил Джолли.

Свенсон чуть слышно выругался и обратился к Генри.

— Боже мой, ты же опытный подводник и прекрасно знаешь — запоры на крышках надо проверять самым тщательным образом! Почему ты этого не сделал?

— Просто в этом не было нужды, сэр. — Еще никогда Генри не выглядел столь подавленным и несчастным. — Я услышал щелчок и для верности подергал крышку. Она прочно сидела на запоре — это точно. Могу голову дать на отсечение, сэр.

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Сердце дракона. Том 18. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
18. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.40
рейтинг книги
Сердце дракона. Том 18. Часть 2

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2