Искатель. 2014. Выпуск №3
Шрифт:
Поднялся крепыш Кинси, покашлял, сжал сильными руками спинку впереди стоящего стула и заявил:
— Прошу включить меня в состав экспедиции, обузой не буду.
— Нет, вы только посмотрите на него! Все-таки собрался лететь за прекрасной…
— Ладно, хватит зубоскалить! — шикнул на Пьера Артур.
— Есть еще одно предложение. А не взять ли нам с собой прессу? Как считаете? — повесил вопрос Дени. — Репортера и оператора.
— Я не против прессы, — ответил Ванхаймер и посмотрел на Нолу Фэй. — Да и Кинси можно взять. Все-таки еще
— Ничего не имею против, — певуче ответила инопланетянка. По-английски она говорила совершенно правильно, но, в отличие от Лон Гела и Эон Туула, в ее речи чувствовался легкий, приятный акцент.
— Здесь тоже что-то не так!.. То Кинси просится в космос из своего подводного царства, то профессор что-то задумывает! — не унимался бузотер Барсак. Ванхаймер продолжил:
— Профессор Дюмон, я просил бы вас озаботиться вопросом пустотных скафандров. Думаю, что воспользоваться скафандрами лаассов сразу мы не сможем, еще научиться надо, да. Вы уж сами с Армоном решите, какие нам могут понадобиться.
Подготовка сразу пошла полным ходом. Темно-серый звездолет лаассов материализовался спустя несколько часов в небе Женевы и повис на антигравах на высоте нескольких метров у берега в районе Роль. Он был похож на огромную, стопятидесятиметровую обоюдовыпуклую линзу с довольно широким боковым кантом по всей окружности. Из центральной верхней части линзы к краям расходились шесть трубчатых надстроек, напоминающих ребра жесткости на земной технике. В нижней части корабля правильным треугольником располагались три «таблетки» антигравов. Внутри корабля имелся телепорт, второй, с двумя лаассами и Грэгсоном, постоянно перемещался по всей Европе, загружался необходимым оборудованием и мгновенно переправлял его на корабль. Однако громоздкое оборудование все-таки приходилось пока доставлять традиционным путем.
Сегодня, например, в женевском аэропорту Контрэн совершил посадку ИЛ-76 МД майора Андрея Озерова. Он доставил несколько скафандров «Орлан», комплекты расходников к ним и группу специалистов по их обслуживанию. Хоть «Орланы» и не были оснащены, как американские «Базальты» и норвежские «Викинги», реактивными ранцами, уровень их защиты был значительно выше. Этим и объяснялось то, что их тоже включили в список необходимого для экспедиции оборудования. Завтра должны были прибыть «Базальты» и «Викинги».
Жители Швейцарии, Франции, Германии и других европейских стран толпами приезжали поглазеть на невиданное чудо — звездолет пришельцев из холодных глубин космоса. Пришлось полковнику Вогану оградить высоким забором этот участок берега, поставить блокпост и поручить патрулировать периметр круглосуточно усиленными нарядами скорпионовцев. Надо отдать должное инопланетянам — они позиционировали себя в высшей степени деликатно и доброжелательно.
02 июня 20… года, 12 часов 30 минут.
Завод «Нестле».
Брок, кантон Фрайбург, Швейцария
Во время погрузки на антигравитационную платформу ящиков с шоколадом на фабрике «Нестле» группа ребятишек, пришедшая туда с экскурсией вместе со своей учительницей, осторожно приблизилась к диску.
— Вы инопланетяне? — спросил самый смелый из группы мальчуган лёт восьми.
Грэгсон, тащивший в это время очередной ящик со склада, поставил его на землю и строго сказал малышу:
— Молодой человек, мы с нашими друзьями лаассами занимаемся важным делом — собираем все необходимое для космической экспедиции, а вы нас задерживаете.
Стайка малышей насупилась, сгруппировалась, но позиций не сдала. Чуть поодаль стояла их учительница.
— Я вас знаю! Вы — Тони Грэгсон, астронавт, которого ранили в бою на МКС! — Пальчик мальчишки указал на Тони.
Грэгсон, уже было поднявший ящик, вновь опустил его и растерянно выпрямился.
Один из лаассов, Мун Гор, штурман-инженер звездолета, внимательно посмотрел на детвору, на их учительницу, спрыгнул с платформы и заговорил на вполне достойном французском:
— Здравствуйте, земляне!
Школьники враз притихли. После непродолжительной паузы за всех опять ответил восьмилетний парнишка:
— Здравствуйте, лаассы.
Инопланетяне, Грэгсон и учительница невольно рассмеялись, — настолько серьезно и торжественно это было сказано.
— А почему вы не в туниках, а в шортах и рубашках, как люди? — последовало дальше.
Мун Гор и его напарник удивленно переглянулись.
— Туники, как вы их называете, у нас носят на торжественных и официальных мероприятиях, как… — начал отвечать инопланетянин и запнулся;
— Как у нас костюм и галстук, — помог ему Грэгсон. Ящик он пока решил не трогать.
— Да, верно. Друзья, у нас как раз намечается перерыв в работе, не хотите ли вы совершить небольшое путешествие? — неожиданно огорошил их Мун Гор.
— Хотим, хотим! — загалдели счастливые малыши.
— Тогда все на диск!
Вся стайка стала карабкаться на платформу настолько быстро и ловко, что ни Мун Гору, ни Грэгсону не пришлось им даже помогать. Грэгсон взглянул на подошедшую скромного вида девушку — учительницу. Одета она была строго и, скорее, простовато, но лицо было симпатичным и, главное, доброжелательным.
— Я должна быть с детьми, — твердо сказала она и поджала губы.
Мун Гор подал руку и помог ей взойти на платформу. Вокруг нее, как цыплята, сбились в кучку ее питомцы.
— Дети, тихо! — скомандовала она, и гомон тут же стих. Она вопросительно посмотрела на Мун Гора.
— Друзья, меня зовут Мун Гор, моих коллег — Син Пас и Тони Грэгсон. Впрочем, Тони вы, оказывается, знаете. Ну, что вы хотите посмотреть? Только не очень далеко и недолго, хорошо?
Опять поднялся громкий галдеж. Но учительница снова приструнила детвору.