Искатель
Шрифт:
– К моему величайшему сожалению, – сказал он, – мне нечего скрывать. В свое время они считали это серьезной философской проблемой. Точно так же мы некогда задавались вопросом, испускают ли наши глаза лучи, благодаря которым мы способны видеть, или эти лучи приходят извне. Ашиуры, как и наши глаза, – лишь приемники. Они воспринимают то, что посылается в их сторону: не только мысли, но и образы, эмоции, все, что существует на уровне сознания и парит вокруг. – Он смутился. – Пожалуй, «парит вокруг» – не вполне подходящее выражение.
– А какое
– Что-то вроде «неуправляемого потока». По их мнению, человеческая психика хаотична.
Здорово. Если это так, неудивительно, что они считают всех нас идиотами.
– На уровне сознания, но не подсознания? – полюбопытствовала я.
– Они говорят, что не читают в подсознании, – ответил Джо, откинувшись на спинку стула. – Кстати, они вообще не рассматривали проблему передачи и восприятия, пока не встретили нас.
– Правда? И что же случилось?
– Они понимали многие наши мысли, хотя большая часть информации искажалась из-за проблем с языком. Но при попытке послать что-либо в ответ люди, наверное, лишь изумленно глядели на них.
Кто-то еще – не помню кто – спросил про животных. Могут ли ашиуры читать их мысли и чувства?
– Да, если говорить о высших видах, – кивнул Джо. – В определенной степени.
– А воспринимать боль?
– Да, конечно.
– Должно быть, это немалая проблема для них.
Фрэнк глубоко вздохнул.
– Как это может способствовать выживанию? – спросил он. – Полагаю, тот, кто ощущает боль других существ, долго не протянет.
Джо задумался.
– Эволюция идет по двум путям, – сказал он. – Один путь сугубо индивидуален, другой ведет к выживанию вида. По крайней мере, так мне объясняли. Я не специалист.
– Значит, они не хищники, – предположила я.
Одна из женщин рассмеялась:
– Не хищники? Только взгляните на их зубы и глаза! Они охотники, вне всякого сомнения.
– Верно, – согласился Джо. – Насколько я понимаю, они не устанавливают связь со своей естественной добычей. К тому же, похоже, телепатические способности развились у них относительно поздно. Кстати, их вид намного старше нашего.
– Интересно, разовьются ли у нас пси-способности? – спросил кто-то из мужчин.
Одна из женщин резко выпрямилась.
– Надеюсь, что нет, – сказала она.
– У меня уже развились, – рассмеялась Мэри.
– Продемонстрируйте, – попросил Ларри, самый молодой из пассажиров.
Мэри повернулась ко мне:
– Разве вы не читаете его мыслей, Чейз?
– Конечно читаю, – ответила я.
Похоже, никто не спешил к месту своего назначения. Фрэнк каждый вечер устраивал вечеринку с коктейлями, и мы развлекались от души. Мэри предупредила меня, что до сих пор помнит свой первый полет к чужакам: как ей было страшно!
– Советую просто расслабиться и наслаждаться жизнью, – сказала она. – Вы никогда больше не испытаете ничего подобного.
Дни, проведенные на борту «Дипси-Дудля», запомнились мне надолго.
Сразу скажу: когда я находилась среди ашиуров, все они относились ко мне хорошо и были безупречно вежливы. И тем не менее во время полета мы сознавали, что на мостике присутствует чужак, который отличается от нас не только физически, но в каком-то смысле и духовно. Было понятно, что никакой угрозы он не представляет, но подсознательно мы старались держаться вместе. Стадный инстинкт в действии.
Я подружилась с несколькими пассажирами и до сих пор поддерживаю с ними связь. В их числе – Джо Клеймур, социолог с Токсикона, изучавший, как широкое распространение телепатических способностей воздействует на общество; Мэри Ди Пальма из основанного в древности Лондона, показавшая мне такое, что я поверила в магию; наконец, Толман Эдвард, представитель торговой компании. Толман, как и я, никогда раньше не бывал в Собрании и направлялся в его центр, чтобы уладить какие-то коммерческие вопросы.
Я считаю, что все усилия, предпринятые мной для нахождения «Сокола», были оправданны хотя бы из-за нескольких дней, проведенных вместе с этими людьми. А ведь вначале была лишь простая чашка с межзвездного корабля. Сейчас, когда я пишу эти слова, на моем столе стоит еще одна – тоже с незнакомыми символами. Вместо орла на ней семиконечная звезда с ореолом. Эта чашка не с «Искателя», а с «Дипси-Дудля».
Всему, однако, приходит конец. Когда появился капитан Джапуур и сообщил, что мы прибываем через четырнадцать часов, все испытали чувство потери. Мне довелось немало полетать, но до той поры ничего подобного я не ощущала. Капитан спросил, не беспокоит ли нас что-нибудь и может ли он чем-нибудь помочь, после чего ушел.
Фрэнк отвел меня в сторону.
– Вы уже думали о том, как собираетесь общаться? – спросил он.
– В смысле?
– Есть языковая проблема.
– Как так?
Я полагала, что общение с существами, способными читать мысли, не вызовет особых сложностей.
– Вы думаете на стандартном языке. Они читают образы, но не язык. Вы можете добиться того, что они поймут вас, но все равно не поймете их.
– И что вы предлагаете?
Он открыл шкаф и достал электронный блокнот.
– Это вам поможет, – сказал он, затем включил устройство и произнес: – Помогите мне, я заблудилась, я понятия не имею, где я. – На экране появилось несколько слов на языке «немых». – Просто покажите им это. Они прочитают и смогут ввести ответ. – Он улыбнулся. – Не рассчитывайте, что они будут носить с собой голосовые модули.
– Как я прочту ответ?
Оказалось, блокнот был снабжен ашиурской клавиатурой.
– Они смогут набрать все, что пожелают сказать. Устройство переведет их слова и отобразит результат на экране. – Он нахмурился. – Для долгих бесед не подходит, но вы сумеете заказать еду и найти отель.