Искатели каучука (Приключения в Бразилии)
Шрифт:
– Бедняга, - пробормотал Нед, глядя на безжизненное тело дикаря. Должно быть, у него есть жена и дети, и они никогда больше не увидят его!
– Будем надеяться, что на том свете огни соединятся снова. Ведь для Бога нет ничего невозможного!
– сказал Гарри.
– Я как-то читал в Библии, что Он все делает хорошо, - прибавил Джек Блокли.
– И вернее этих слов я ничего не знаю. Не один раз мне приходилось очень скверно, но теперь вижу, что все всегда устраивалось к лучшему.
– Хорошо было бы похоронить его, но об этом, конечно, нечего и думать!
– заметил Гарри.
– Не все ли ему равно, где лежать?
– сказал Нед.
– Когда настанет день страшного суда, он все равно услышит трубный звук, где бы ни лежал здесь, в этой жалкой лачуге, или в Вестминстере и Гринвуде, с великолепным памятником над могилой.
– Мне думается, - сказал Джек, - что здесь ему будет всего лучше, хотя...
– Берегитесь!
– крикнул Нед, отскакивая в сторону.
Стрела с перистой бородкой со свистом пролетела через окно позади них, в нескольких дюймах от старого матроса.
– Это они выстрелили с той целью, - сказал Джек, поглядывая на окно, - чтобы показать нам, что они все еще следят за нами.
Все трое уселись на полу в той части хижины, куда не могли попасть стрелы, направленные в окна, и начали с тревогой обсуждать свое положение.
– Предположим, что они сделают нападение на хижину, - сказал Нед. Как вы думаете, могут они осилить нас?
– Нет, - ответил старый матрос.
– Они не настолько сильны, чтобы выломать дверь, не провозившись над этим порядочно времени. Затем, если они сделают попытку ворваться в дом, мы пустим в ход наши ружья и топор с длинной рукояткой. При таких условиях на их стороне будет не очень-то много шансов.
– Мне кажется, - проговорил Гарри, - что есть целая дюжина различных способов, которыми они могут победить нас.
– Скажи нам хоть один или два, - попросил Нед.
– Я буду говорить на основании того, что читал об индейцах около нашей границы. Они могут взять толстое дерево и употребить его в качестве тарана. Таким тараном семь или восемь человек легко могут выломать любую дверь.
– А что делали в таких случаях хозяева дома?
– Они употребляли все усилия, чтобы помешать индейцам.
– Вот и мы будем так же поступать. Ведь одно из окон по той же стене, что и дверь, так что дикари не могут привести своего плана в исполнение, не подвергая себя в то же время опасности, и они прекрасно знают это.
– Затем они могут положить хворосту около стен и поджечь хижину.
– Вот этого я действительно боюсь больше, чем всего другого, - сказал Джек, и лицо его сделалось серьезным.
– Если только им придет в голову сжечь эту старую лачугу, то нам несдобровать. Не пройдет и нескольких минут, как мы уже будем на том свете!
Гарри Норвуд повернулся к ближайшей стене и ткнул своим ножом в дерево в нескольких местах.
– Эти бревна сырые, я не думаю, чтобы они стали гореть.
– Надеюсь, что так, но на крыше и снаружи стен они не могут быть так сыры!
– Я вообще не понимаю, как это в этой местности может быть достаточно сухое дерево для того, чтобы гореть, - заметил Нед.
– Здесь так много выпадает дождя, что всякая вещь должна быть смочена насквозь.
– Но зато солнце здесь греет горячо и высушивает все в очень короткое время. Как бы то ни было, мы не станем изводить дикарей на мысль о поджоге, если она не явится им сама!
– Джек, - сказал Гарри, - вы, наверное, того мнения, что если мы не выберемся отсюда сегодня ночью, то уже никогда не выберемся!
– Совершенно верно, это мое мнение. Днем нельзя чего-нибудь предпринимать, когда эти индейцы так сторожат нас, что мы не смеем даже показаться около окон!
– Я уверен, что луна не будет светить!
– Ночью будет египетская тьма. Все дело в том, чтобы нам незаметно выйти отсюда, а уж потом дикари не догонят нас. Но ведь ночью они окружат нас еще ближе, чем теперь. Говорю вам, друзья мои, что дело наше так же плохо, как и тогда, когда мы плыли на плоту после крушения "Робинзона Крузо".
– Мы должны столковаться между собой относительно некоторых вещей! сказал Гарри, оглядываясь кругом, точно опасаясь быть услышанным.
– В чем дело?
– Я хочу сказать, что после того, как мы выберемся из этого дома (если нам это удастся), мы не должны говорить друг с другом, так как индейцы могут услышать даже малейший шепот!
– Конечно, мы не будем разговаривать. Каждый должен помнить, что надо уходить отсюда так бесшумно, как ползет по земле змея. Нельзя ни шептаться друг с другом, ни свистеть, иначе вас ждет верная смерть!
– А когда мы выберемся из хижины, что надо будет делать?
– спросил Нед.
– Каждый из нас должен пробираться к реке. Ни о чем другом не думать, как только употреблять все усилия, чтобы добраться до реки. А как только вы будете у реки, надо идти вниз по течению, пока не дойдете до лагеря. Первый из нас, кто доберется до лагеря, расскажет капитану Спрогелю все, что произошло, и вместе с ним и его людьми отправится на розыски остальных двух.
– Вот что я думаю, - заметил Нед Ливингстон после нескольких минут молчания.
– Предположим, что Джеку удалось бы незаметно проскользнуть мимо индейцев. Тогда он сумел бы в несколько часов отыскать капитана Спрогеля и других и привести их сюда. Может быть, для Гарри и меня было бы благоразумнее ждать в этой хижине, пока не явится к нам помощь?
– В этом плане есть смысл, - ответил старый матрос, - но его трудно осуществить. Во-первых, я думаю, что вам обоим легче вырваться отсюда так, чтобы индейцы не заметили, чем мне.
– Я не понимаю почему!
– сказал с удивлением Гарри.
– А между тем, это совершенно верно. Вы моложе и поэтому можете лучше меня пробираться в темноте. Я не привык прокладывать себе дорогу через лес и далеко не уверен, сумею ли бесшумно красться во мраке. Меня накроют первого, а затем и вас будет ожидать не лучшая участь. В то время, как некоторые из индейцев окажут мне свое милостивое внимание, остальные бросятся к хижине, чтобы посмотреть, не осталось ли там что-нибудь. И вот тогда-то начнется здесь работа. Вы будете иметь не больше шансов на вашей стороне, как если бы вас бросили посреди Атлантического океана без единой доски, на которой можно было бы спастись.