Искатели прошлого. Книга 2. Хроники бардов
Шрифт:
Светлый камень звонко отвечал на касание лошадиных копыт и иногда отбрасывал искрящиеся блики от своих натертых плит. Дерево домов, зачастую также облицованное камнем, придавало улице налет мрачной торжественности глубоким тёмным цветом. Выступающие карнизы крыш отбрасывали на улицу густые тени. Можно было часами рассматривать резные коньки и ставни, щедро сдобренные витиеватыми узорами и окрашенные в яркие краски. Отличием от других городов можно было бы назвать почти повсеместное отсутствие заборов и ограждений между участками и дворами. Зачастую это объяснялось расположением домов: стены подпирали друг друга, а схожесть
Поплутав по улице какое-то время, отряд вышел к большому светлому зданию с яркой вывеской, с изображённым на ней статным оленем с большими ветвистыми рогами и надписью «Синий олень».
Оставив Шиммела и Дарина во дворе вместе с конями и псом, остальные зашли внутрь. Трактир был оформлен в светлых тонах и даже сейчас, при уже по-дневному ярком солнце, на каждом столе горели свечи. Зал был большим, столов много, и некоторые из них были уже заняты. Богато одетые люди сидели по двое-трое, тихо переговариваясь или просто в одиночестве поглощая еду. Не все выглядели дворянами, были среди них и купцы, но в Фиксе не принято было разграничивать два этих сословия, и, как бы ни хотелось приезжим возразить, им приходилось подчиняться местным законам.
Оглядевшись по сторонам, Акан и остальные решили остановиться здесь. Стам подошёл к трактирщику и после короткого разговора им выделили четыре комнаты на втором и третьем этажах.
Разделившись и устроившись каждый в своих комнатах, они вновь собрались внизу и принялись завтракать. Еда была вкусная и сытная. Экономить на своих животах, даже в преддверии возможных дорогих покупок, никто не хотел. Ароматные запахи поднимались над тарелками и бокалами с вином, заставляя проголодавшихся к этому времени путешественников налегать на блюда.
– На сколько мы здесь задержимся? – решил всё же уточнить маг.
– Как получится, – ответил Акан, оглядев спутников. – У кого-нибудь есть конкретные пожелания?
– Я бы хотел…, – начал было Дюман, но договорить ему не дал смех остальных людей.
– Нам ясно, что ты спешишь, – поднял руку принц. – Ещё кто-то?
Оглядев спутников, он увидел только отрицательные кивки. Несмотря на известный по всему миру рынок, приобретать что-либо сейчас было неразумно. Никто не мог сказать, сколько ещё продлится их путешествие, начавшееся, когда люди поддались неожиданному импульсу, и которое могло закончиться также внезапно. Только у Эндиуса, который здесь не бывал, но был очень хорошо наслышан о местных разнообразных товарах, было желание осмотреть рынок, но это не должно было занять много времени.
– Но мне обязательно нужно посетить несколько лавок, – Дюман решил заговорить снова.
– Зачем? – удивился Акан. – Я думал, ты без ума рвёшься дальше.
– Как же без подарков?
– Ты ничего с собой не взял? – воззрился на него Шиммел.
– Что мне брать-то? Хорошие драгоценности у меня только фамильные и их пока не подаришь. А другие совсем невзрачные. Я думал, здесь и куплю.
– Хм. Ладно, тогда сейчас расходимся, а вечером решим, оставаться или ехать в ночь.
На это спутники принца согласно замычали и принялись за остатки завтрака.
Через полчаса, когда еда была съедена и вино выпито, все потянулись на улицу. Хоть определённых целей и не было, но оказаться в Фиксе и не посетить рынок было бы совсем странно. Погода стояла хорошая, город был интересным, и оставаться в пустых комнатах в одиночку никому не хотелось.
Довольно и громко переговариваясь после сытного завтрака, плавно перетёкшего в обед, дворяне вышли из трактира и двинулись вперёд по улице по направлению к рынку, откуда далеко разносились громкие крики зазывал и гул большой толпы.
Эндиус уже взял в оборот Дюмана, обещаясь помочь ему с выбором «самых лучших драгоценностей, которые любая невеста непременно оценит». Тот в попытке отвязаться от настырного друга только подливал масла в огонь своим несогласием, приведшим лишь к тому, что вместе с ними отправился ещё и Шиммел, проконтролировать обоих. Стам заявил о желании взглянуть на мечи и отстал от компании вместе с Дарином, который опасался, что в выборе драгоценностей захотят задействовать ещё и его. И через несколько минут на широкой, мощёной белым и жёлтым камнем улице, запруженной большим скоплением народа, остались только Рума и Акан.
– Ты бывал здесь раньше? – после недолгого молчания спросил принц у мага.
– Да. Давно, правда.
– Хочешь найти что-то определённое?
– Ага. У меня здесь есть знакомый. Пойдёшь со мной?
– Пожалуй.
Два человека двинулись по извилистым, хоть и широким улочкам. Проходя по рынку, они осматривались по сторонам, иногда приглядываясь к товару. Но особо ничего интересного не встречалось, и они все глубже углублялись в центр рынка.
После долгих плутаний Акан понял, что они находятся в квартале магов. Множество мелких палаток окружило их со всех сторон. В каждой были видны амулеты, мешочки и колбочки с травами и лекарствами, и какими-то и вовсе уж непонятными связками сухих веток, комьев земли и даже чьих-то зубов.
– Твой знакомый тоже маг?
– Да. Хотя больше всё-таки предсказатель.
– Предсказатель? Это же шарлатанство! – негодующе воскликнул принц.
– Не всегда, – улыбнулся ему Рума.
На этом разговор внезапно прервался – маг вильнул к маленькой, скромной на вид палатке. Синяя ткань выглядела полинявшей и потрёпанной, внутри палатка делилась на две части ещё более ветхой тряпочной перегородкой, но на столе, служившем прилавком, лежало множество разнообразных изделий. За ним на стуле сидел пожилой мужчина, сразу вцепившийся глазами в принца. Он попытался приветливо улыбнуться потенциальному покупателю, но резко дернулся вслед за магом, который нагло прошёл ему за спину и отдернул ткань палатки.
– Туда нельзя!
– Я быстро, – ответил Рума и прошёл вперед, махнув принцу.
Акан последовал за ним, и из полутьмы на них обрушился громкий женский крик:
– Я же сказала, не смей прерывать сеансы! Из-за тебя прихо… Рума?!
Когда глаза привыкли к темноте и паре свеч, делающих её только более густой, принц увидел моложавую женщину лет тридцати. Она была довольно хороша собой, и, если бы не странного покроя платье, выглядела бы очень красиво. Чёрные волосы, заплетенные в две косы, лежали на плечах, тёмные глаза неотрывно смотрели на мага, а приятное лицо выражало крайнюю степень изумления.