Искра
Шрифт:
— До этих пор вы были наверху. Проводили экскурсию, я полагаю? — он все так же не отводил глаз и продолжал смотреть на Габриэля в упор.
— Вообще-то, да, — Габриэль улыбнулся, хотя и не считал это действительно серьезным.
— Заткнись, — прошипела Лэйни.
— Сколько тебе лет? — ее отец сузил глаза.
Габриэлю уже не нравился этот человек. Он сжал зубы и думал, сумеет ли он проскочить мимо него.
— Семнадцать.
— Ты знаешь, какой возраст совершеннолетия?
—
— Я задал тебе вопрос, сынок.
— Я не ваш сын, — Габриэль хотел просто избежать этого разговора. Он ступил в гостиную, чувствуя, как сжались его плечи.
— И я не знал, что необходим какой-то определенный возраст для того, чтобы стоять в гостиной.
— Не умничай передо мной, парень.
— Прекратите. Слушайте, это бессмысленно, — сказала Лэйни и подняла руки, отталкивая их, будто бы они хотели подраться.
— Лэйни, — мистер Форрест даже не взглянул на нее. — Отдай ему его вещи. Живо.
— Я сам могу взять свои вещи, — сказал Габриэль.
— Я не выпущу тебя из-под своего присмотра.
Лэйни застыла между ними, зажатая между обоими.
— Папа, все не так.
— Сейчас же, Лэйни, — он взглянул на нее.
Она обошла его и пошла в сторону кухни.
— Не забудь мою коробку презервативов, — крикнул ей вслед Габриэль.
Теперь у ее отца был вид, будто бы ему не хватало пистолета в руке.
— Если я узнаю, что ты касался моей дочери…
— Тогда что? Вы будете стоять здесь и стыдить ее? — спросил Габриэль.
— Хватит уже! — крикнула Лэйни, подавая ему его пальто и рюкзак.
Ее отец сделал шаг вперед.
— Я тебя арестую за преследование и изнасилование.
— Ну, в таком случае, мне нужно еще 15 минут.
— Замолчи, — Лэйни всунула ему пальто в руки и бросила ему рюкзак, он еле успел его поймать. Ее глаза были красными. Она что, хочет плакать?
— Лэйни, — он почувствовал, как что-то в его груди упало.
— Пошел вон из моего дома, — голос мистера Форреста мог расколоть лед.
Габриэль не пошевелился. Он не мог отвести взгляд от Лэйни.
— Эй, посмотри на меня.
— Иди. Просто уходи, — она не смотрела на него.
— Сейчас же! — ее отец открыл дверь.
Габриэль достал свои ключи из рюкзака и протиснулся мимо него.
Но уже в дверях он остановился и оглянулся.
И прежде чем он успел сказать хотя бы слово, ее отец захлопнул дверь перед его носом, оставляя его стоять на холоде.
Глава 10
Впервые Габриэль был рад, что
Но джип Хантера был на подъездной дорожке, рядом с небольшим четырехместным седаном, который он видел впервые.
И когда Габриэль открыл входную дверь, его чуть не сбил с ног запах домашней еды. И звук милой беседы.
Он уже почти ступил на порог, чтобы проверить, правильный ли номер дома.
Габриэль не мог вспомнить, когда в последний раз он проходил в эту дверь и чувствовал, что заходит в дом.
Было ощущение, что на кухне проходила обеденная вечеринка. Габриэль скинул свой рюкзак в фойе и пошел на кухню.
Его братья сидели вокруг стола, плюс Хантер, Бекка и Квин. В кои-то веки перед лицом Майкла не было лэптопа. Они все смеялись над чем-то, он зашел слишком поздно и не слышал шутку. Почти съеденная лазанья на сковороде стояла посреди стола, плюс еще и булка чесночного хлеба, салат в тарелке, чипсы и еще пара блюд.
Его желудок издал звук, который напомнил ему, что он не ел ничего с самого утра.
Но он остановился в дверях, чувствуя себя слишком отдаленным от этой компании.
— Эй, где ты был? — спросил его Ник.
— Гулял. Что все это значит? — он все так же не шевелился, стоя в дверях.
— Бекка и Квин приготовили ужин, — ответил Крис. Он взглянул на Габриэля с улыбкой. — Все в порядке?
— Где ты гулял? — спросил Майк.
Габриэль проигнорировал его вопрос. Он смотрел на своего близнеца.
— Я думал, вы хотите пойти домой с Квин.
— Да, и что? — кивнул ему Ник.
— Домой, имеется в виду сюда, придурок. Я взяла мамину машину, — ответила Квин.
Габриэля она и вправду раздражала.
— И я привез Бекку, — сказал Хантер.
— Но никто не приглашал тебя остаться, — сказал Крис. Но даже это его замечание звучало по-дружески.
Бекка толкнула его в плечо.
— Я пригласила.
Габриэль так и не отошел от двери. Казалось, всем и так было хорошо.
Без него.
— Ты голодный? — спросил Майкл. Его голос был осторожен, возможно, он еще не понял, какое у Габриэля настроение. — У нас еще много осталось всего.
— Ненадолго, — сказала Квин, беря ломоть хлеба.
— Я думал, ты на пробах в группу поддержки, — спросил у нее Габриэль.
— Это завтра. Не думала, что тебя это волнует, — Квин откусила кусок хлеба.
— Меня не волнует, — он посмотрел на нее с раздражением. — Но, может, ты воздержишься от обжорства тогда?
Она перестала жевать.