Искупление
Шрифт:
– Это займет всего лишь несколько минут, – продолжил детектив, так и не дождавшись от Кармина никакого ответа. – Могу я войти?
Кармин покачал головой, изо всех сил пытаясь выдавить из себя хоть слово.
– Уходите.
Не успев закрыть дверь перед лицом офицера, Кармин услышал громкий голос отца, раздавшийся позади него.
– Впусти его, сын.
Обернувшись, Кармин увидел отца, стоявшего на лестнице. Должно быть, он ослышался. Винсент ДеМарко никогда не стал бы добровольно приглашать в свой дом представителя закона.
–
– Ты меня слышал, – ответил Винсент, спустившись в фойе. – Позволь ему войти и задать интересующие его вопросы.
– Ни за что, – огрызнулся Кармин. Он собирался было спросить отца о том, не лишился ли тот рассудка, однако сделать это ему помешал Доминик.
– Да где, черт побери, еда? Я сейчас с голоду умру, – воскликнул Доминик, выходя из гостиной и смотря в сторону входной двери. Он опешил, заметив стоявшего там офицера полиции. – Ого, это точно не служба доставки! Что ты опять натворил, бро?
Кармин тяжело вздохнул.
Неужели нельзя было удержаться от подобного вопроса в присутствии полицейского?
– Детектив приехал сюда не из-за Кармина, – ответил Винсент. – Он всего лишь задаст несколько вопросов Хейвен и уедет.
Неохотно отойдя в сторону, Кармин позволил отцу проводить детектива в гостиную. Извинившись, Доминик предпочел подняться наверх и утянул за собой Тесс. Вернувшись к открытой входной двери, Кармин увидел парня из службы доставки китайской еды, который припарковался рядом с невзрачной полицейской машиной. Сунув парню деньги, Кармин забрал у него заказ, захлопнул дверь, закинул еду на кухню и поспешно вернулся в гостиную.
В то время, пока детектив откашливался, Кармин присел на подлокотник дивана рядом с Хейвен, не желая находиться далеко от нее.
– Я хотел бы побеседовать с ней наедине, если Вы не возражаете.
– К сожалению, я возражаю, – ответил Винсент. – Я пригласил Вас в свой дом и не позволю Вам выставить меня вон.
– Хорошо, – достав из кармана небольшую записную книжку, детектив Барански открыл чистую страницу. – Хейвен, знаешь ли ты Николаса Барлоу?
Смотря на свои ногти, Хейвен принялась сбивчиво отвечать на вопрос детектива.
– Да. В смысле, я знаю, кто он такой, но я плохо знала его как человека. То есть, плохо его знаю… а не знала.
Паникуя, она бросила взгляд на Кармина, после чего опустила взор на пол.
– Когда ты в последний раз видела его? – спросил детектив Барански.
– В конце сентября, – ответила она. – В тот день у Кармина был футбольный матч.
– Возможно, во время той игры произошло нечто необычное?
– Я надрал ему задницу, – вклинился в беседу Кармин, желая избавить Хейвен от необходимости пересказывать случившееся. – Вообще-то, в этом не было ничего необычного. Мы все время дрались.
– Вот как. И что случилось
– Он сбежал, – ответил Кармин, – как, впрочем, и всегда.
Офицер пристально посмотрел на Кармина.
– В тот день ты видел его в последний раз?
– Нет, я видел его неделю спустя, – признался Кармин. – Я проходил в школе стандартизированный тест, когда он приехал.
– Зачем?
– Забавы ради. Зачем, по-вашему, люди сдают этот тест?
– Я спрашивал не про тест, – возразил детектив Барански, теряя терпение. – Я спрашивал о том, зачем он приезжал.
Кармин пожал плечами, не желая отвечать на вопрос детектива и с первого раза поняв, что именно тот имел в виду.
– Что-то произошло, когда он приехал?
– То же самое, что и всегда.
– Очередная драка, – кивнул детектив, словно это было само собой разумеющимся. – Но ты, Хейвен, в последний раз видела его во время футбольного матча?
– Да, – замешкавшись, Хейвен покачала головой. – На самом деле, нет. Мы виделись чуть позже в тот вечер на озере Аврора. Мы поговорили и затем я вернулась домой.
– Значит, именно на озере ты видела его в последний раз?
Быстро обведя взглядом комнату, она заметила кивок Винсента. Это движение было настолько неуловимым, что даже Кармину едва удалось заметить его.
– Да, – прошептала она.
Ложь.
– У тебя есть какие-нибудь предположения насчет того, что с ним могло случиться?
На сей раз Хейвен не мешкала.
– Да.
Напрягшись, Кармин ошарашенно смотрел на Хейвен.
Какого черта?
– В тот вечер на озере он говорил о том, что его ничто здесь не держит, – сказала Хейвен. – Он говорил об отъезде, ему хотелось просто исчезнуть и начать все с чистого листа в каком-нибудь другом месте, где никто его не знает. Я думала, что ему просто нужно было выговориться, но теперь я думаю о том, что он мог осуществить то, о чем говорил.
– Возможно и такое, – закрыв записную книжку, офицер убрал ее в карман.
– Я никак не могу избавиться от мысли о том, что это моя вина, – продолжила Хейвен. – Возможно, мне следовало его остановить, или помочь ему. Возможно, тогда он был бы… здесь.
Грудь Кармина сковало чувством вины.
– Нельзя винить себя, мисс, за те решения, которые принимают другие люди, – сказал детектив Барански, поднимаясь на ноги. – Спасибо за уделенное время. Позвоните мне, если вспомните что-нибудь еще, что сможет помочь нам найти Николаса.
Хейвен с осторожностью приняла протянутую им визитную карточку. Винсент проводил офицера к дверям, и, замерев на мгновение, Хейвен скомкала визитку в руке.
В гостиной воцарилась напряженная тишина. Не сумев вынести ее, Кармин развернулся к Хейвен, как только за детективом Барански закрылась входная дверь.