Искушение для леди
Шрифт:
Этот случай был только началом. Кавершем и раньше, когда Сара была жива, напивался и впадал в ярость, давая волю рукам. Но после ее смерти... Мег снова содрогнулась.
Она наклонилась и взъерошила мягкие каштановые волосы Джейка. Теперь он в безопасности, и она никогда не даст его в обиду.
— Если я что и сделала правильно в своей жизни, — сказала она Джессике, — так это то, что забрала его от этого ужасного человека.
Дверь с шумом распахнулась, и взгляд Мег мгновенно переметнулся в ее сторону. Даже Джейк повернул голову на звук.
Это
— Джейк, здесь со мной Молли. Она хочет проводить тебя на кухню за сладостями. Ты не против?
Джейк ничего не ответил, только удивленно смотрел на нее. Затем он взглянул на Мег и решительно затряс головой. В его голубых глазах вспыхнула паника.
Мег постаралась успокоить его ободряющей улыбкой.
— Я могу пойти с тобой, — ласково сказала она. — Хочешь?
Граф деликатно откашлялся.
— Нам нужно кое-что обсудить с вами, Мег.
Она пристально посмотрела на него. То, как они стояли с Сереной бок о бок, наводило на мысль, что ей предстоит с ними серьезный разговор. Такой, при котором присутствие Джейка им нежелательно.
Мег и сама не хотела, чтобы мальчик услышал, о чем они станут говорить. Но разлучаясь с ним, она всегда нервничала — даже когда он спокойно спал в ее постели, а сама она находилась где-нибудь в другой комнате. Она волновалась всегда, когда его не было рядом. Он чувствовал то же самое. Малыш оказался в новом для него мире, и страх охватывал его всякий раз, когда Мег не было в пределах видимости.
Джейку было всего шесть лет, но он уже многое понимал, в том числе и то, почему они сбежали от его отца. Мег тяжело вздохнула и посмотрела на своего зятя.
— Джейк предпочитает остаться здесь. О чем бы ни шла речь, мы можем говорить в его присутствии.
Граф опустил взгляд на Джейка, но тот игнорировал его, снова вернувшись к своему пазлу. Как бы там ни было, он обладал способностью так концентрироваться на своем текущем занятии, что никогда не слушал, о чем говорят взрослые.
Серена обменялась взглядом с мужем и согласно кивнула.
— Хорошо. — Отпустив Молли, она села рядом с Мег. Граф уселся в кресло напротив них.
Джонатан открыл рот, собираясь заговорить, но Мег подняла руку, прервав его.
— Прошу вас, — сказала она. — Думаю, я знаю, что вы собираетесь сказать. Возникла действительно безвыходная ситуация, и с моей стороны было просто ужасно так бесцеремонно нарушить вашу жизнь...
— Чепуха! — возразила Серена. — В самом деле, Мег, не говори глупости. Мы твоя семья. Как же иначе?
Мег крепко сжала руки на коленях и уставилась на побелевшие костяшки пальцев. Она старалась тщательно подбирать слова. Так, чтобы не огорчить Джейка, если он все же прислушивался.
— Правда заключается в том, что я не могу оставаться в Лондоне. Я уверена, что он обязательно доберется до нас. Нельзя допустить, чтобы это случилось.
Серена задумчиво смотрела на нее.
— Мы с Джонатаном говорили об этом. И хотим помочь тебе. — Она подалась вперед в кресле и заговорила со всей серьезностью: — Мы бесконечно рады, что ты к нам вернулась. Нам бы очень хотелось, чтобы ты осталась здесь, рядом с нами, чтобы мы были уверены, что с тобой все в порядке. Нам ужасно не хочется разлучаться с тобой. Но дела обстоят так, что здесь, в Лондоне, ты в большой опасности. И мы не должны эгоистично стараться удержать тебя при себе.
Мег испытала огромное облегчение. Наконец-то Серена и лорд Стрэтфорд поняли, почему ей так необходимо уехать.
— Я должна отправиться в Ирландию, — сказала Мег. — Туда я первоначально и направлялась, перед тем как капитан Лэнгли...
— Нет! — решительно возразила Серена, покачав головой. — Это слишком далеко. К тому же Донованы, ирландская ветвь нашей семьи, всегда были недовольны тем, что отец покинул Ирландию, разве ты не помнишь?
— Конечно, помню, но не думаю, что они меня прогонят.
Мег однажды виделась с родней отца — бабушкой, дедом и тетками — во время визита в Ирландию перед отъездом в Антигуа. Они показались ей добрыми людьми, хотя довольно холодными и сдержанными. Но кто не будет холоден и сдержан с сыном, отсутствовавшим десяток лет, внезапно нагрянувшим с невесткой, которой они никогда не видели, и пятью маленькими внучками — типичными англичанками?
— Даже если они меня не примут, — продолжала Мег, — я что-нибудь придумаю.
Серена снова укоризненно покачала головой:
— Послушай лучше, что мы предлагаем.
— У мужа Фебы, Себастьяна, есть дом в Прескоте, в Ланкашире, — сказал лорд Стрэтфорд. — Прежде мы его использовали как тайное убежище.
Джессика, сидевшая до сих пор молча, насмешливо фыркнула:
— Не слишком успешно!
— Верно, — согласился лорд Стрэтфорд. — Но раньше тем, кто отыскивал его, нетрудно было установить нашу связь с этим домом. На этот раз все будет совсем иначе.
— В первый раз это была Феба, — сказала Серена. — Она убежала с Себастьяном, и они несколько дней жили в этом доме — пока мы не нашли их. Джонатан знал, что это единственная собственность Себастьяна, и справедливо предположил, что они направятся именно туда.
— А затем это были мы с Беатрис. — Джессика вздохнула. Беатрис, леди Фенвик, была той самой милой молодой женщиной, которая убежала от своего жестокого мужа. Сейчас она гостила у них в доме и уже довольно долго.
— На этот раз не обошлось без предательства, — объяснила Серена. — Лорд Фенвик нанял шпионку в нашем доме, и она выдала местонахождение девушек.
— Это совсем другое дело, — сказал лорд Стрэтфорд. — Но вы-то, Мег и мальчик, там окажетесь в полной безопасности.
— Никто не знает о твоем существовании, кроме мужчины, преследующего вас, — добавила Серена. — Ты могла бы поселиться в одном из поместий Джонатана или Макса, но наверняка любой обыскал бы сначала эти владения, прежде чем отправиться в Ланкашир. Это действительно самое безопасное место для вас, Мег.