Искушение магией
Шрифт:
– Ну до чего же вы, мадам, непослушная!
Мисс Кунс совершенно растерялась, глядя на незнакомца во все глаза.
Это был невысокий мужчина в летах, с серебристой проседью и мужественным лицом, обрамленным короткой седой бородкой. Он был одет в элегантный костюм и шляпу и совершенно не производил впечатления ненормального. От него исходил тонкий аромат хорошего мужского парфюма. Незнакомец расплылся в улыбке, отразившейся на лице множеством морщинок.
– Вы француз? – спросила мисс Кунс первое, что пришло ей в голову, припомнив обращенное к ней «мадам». В первый момент ей захотелось прогнать этого наглого человека, который так неприкрыто насмехался над ней. Но мужчина смотрел на
– О да, милостивая госпожа! Меня зовут Натан Дюпон, однако вы меня можете называть Натаном! Простите мне мою настойчивость, но я просто не мог вам позволить испачкать подол вашего изысканного платья.
Мисс Кунс начала думать, что она сошла с ума. Этот неизвестно откуда появившийся мужчина сказал ей за минуту столько приятных слов, сколько она не слышала, пожалуй, за всю свою долгую жизнь. Словно завороженная, она приняла предложенную ей руку и, оперевшись на нее, последовала по вымощенной камнем дорожке вслед за своим спутником. Через пару минут они оба скрылись за поворотом, даже не вспомнив об оставленной на скамейке корзинке с вязанием.
Глава 3
Выбор пути
Этим утром Уна проснулась раньше обычного. Решение, которое она приняла, требовало от нее немедленных действий, тем более что ситуация в любой момент могла измениться. После разговора с Хью в ней словно что-то изменилось. Раньше ее дар был для нее страшным проклятием, и все, что она делала, – вела бесконечную борьбу с этим проклятием. Теперь же она вдруг осознавала, что причина такого неприятия прежде всего крылась в ее собственном сознании. Отрицая свою сущность и стыдясь ее, она выбрала пассивную позицию наблюдателя. Итогом этого поведения стали все те ужасные события, которые им всем пришлось пережить. Ее использовали, как странное диковинное оружие, и все лишь потому, что она не нашла в себе силы бороться. Ах, если бы она настояла на своем, если бы обратилась не к своим родным, людям простым и далеким от всего сверхъестественного… Если бы она пошла к самому сэру Дэниэлу, возможно, он не счел бы ее слова пустыми. Но сокрушаться по поводу прошлого девушке больше не хотелось. Еще тогда, в хижине охотника за привидениями, когда ей удалось обвести вокруг пальца самого Кронхара, она поняла, что способна на большее. Она уже знала, что больше не будет такой, как прежде.
После бегства Хью ей стали приходить видения, и она уже не сдерживала их, а, напротив, с нетерпением ждала появления новых. Ей хотелось знать о планах своего мучителя как можно больше. И она намеревалась сделать все от нее зависящее, чтобы их нарушить. Уна видела лицо нового властелина Норгстона, перекошенное от гнева. Она знала, что новый король Норгстона жаждет отыскать юношу, что для него это самый важный и мучительный вопрос. А еще Кронхар обнаружил ее пропажу, и это окончательно вывело его из себя. Он был не просто зол – он был в бешенстве. Но теперь она его не боялась, она знала, что даже колдун не сможет помочь своему властелину в ее поисках. К тому же маг, как ей показалось, уже не горел желанием выполнять каждую прихоть своего повелителя. Уна заметила, что между ними больше не было прежнего взаимопонимания, словно господин чем-то оскорбил своего слугу. Она не знала причины их разногласий, но была благодарна Провидению, что все складывалось именно таким образом. Кроме того, благодаря ее новым умениям, которые девушка продолжала день за днем открывать в себе, она научилась надежно блокировать образ их убежища, не позволяя колдуну увидеть хоть малейшую подсказку. Хотя у нее не было сомнений в том, что он не перестает предпринимать все новые попытки обнаружить беглянку.
Вместе с матерью и бабушкой они переселились в небольшой домик подальше от замка. Мать Уны отлично справлялась с добычей пропитания, а бабушка занималась по хозяйству. Благодаря видениям Уны женщины знали, что сэр Крафт жив – а большего для поддержания бодрости духа им и не требовалось. Для самой девушки самым большим успокоением стало то, что теперь ей стали доступны не только события, происходящие с посторонними людьми, но и сведения из жизни ее родных.
Прервав размышления, Уна закончила собирать вещи и вышла к столу.
– Доброе утро, дочка, – приветствовала ее Марта, но, заметив в руках девушки сумку, тут же нахмурилась. – И куда ты, позволь спросить, собралась?
Марта перекрыла спиной выход.
– Мама, не надо, – тихо, но уверенно ответила дочь. – Я все равно уйду, я приняла решение и не откажусь от него.
– И какое же решение ты приняла? – спросила мать со вздохом, явно не ожидая услышать ничего обнадеживающего.
– Я буду ему помогать! Я сделаю все, чтобы защитить его! Ты знаешь, я пыталась сделать это на расстоянии, но у меня не вышло. Я даже не понимаю, где он сейчас находится. Поэтому я должна его найти. Найти и заставить его выслушать меня.
Марта хотела что-то сказать, но Уна уверенно перебила ее:
– Да-да, я знаю, что он не хочет меня видеть, не хочет иметь со мной ничего общего. Я как-нибудь справлюсь. Ты должна понять, это мой долг и я обязана его уплатить. Кроме того, Кронхару мы нужны обе, значит, нам следует объединить усилия. И не надо спорить, мама, – уже более примирительно сказала девушка. – Лучше пожелай мне удачи и обещай, что не покинешь это место, тогда я буду уверена в вашей безопасности.
– Ну хорошо. – Матери ничего не оставалось, как сдаться. Ее дочь очень изменилась, в ней появилась какая-то необычайная твердость, которой раньше Марта в ней даже не подозревала.
– И куда ты собираешься пойти? Насколько мне известно, парня ты так и не видела и где он находится, не знаешь.
– Да, ты права, но у меня есть другие планы, осуществление которых, возможно, облегчит мне задачу по его поиску.
– И что же это за планы? – переспросила Марта, все еще стоя спиной к выходу.
– Мне необходимо освободить одно очень милое привидение, которому грозит скорая гибель. Оно мне кое-чем обязано, поэтому я всерьез рассчитываю на его помощь.
Не дожидаясь очередных комментариев, Уна обняла мать, поцеловала бабушку, которая во время разговора спокойно сидела в кресле и внимательно слушала их, и стремительно вышла за дверь.
– Моя внучка, – гордо проговорила старая женщина, мягко улыбнувшись своей недоумевающей дочери. – Вот увидишь, у нее все получится, я это знаю.
Хью медленно приходил в себя. У него болело все тело. Он не чувствовал от холода пальцев на руках. С трудом разлепив глаза, он увидел, что лежит на берегу моря наполовину в холодной воде. Он сделал над собой усилие и поднялся на ноги. Его качало из стороны в сторону.
«Что со мной произошло и где Ганнибал?!» – подумал юноша, оглядываясь по сторонам в поисках своего коня, но того нигде не было видно. Хью напряг память, пытаясь вспомнить, что же с ним произошло.
«О нет!» – Он отчетливо вспомнил о своем решении вернуться домой, вспомнил, как Ганнибал без возражений последовал его приказу и как перед глазами все вдруг потемнело. Видимо, он отключился, хотя о том, что такое может произойти, его никто не предупреждал. Напрягшись из последних сил, юноша внезапно вспомнил, как вылетел из седла и их с Ганнибалом раскидало в разные стороны. Дальше была только тьма.
«Что ж, это объясняет, что его тут нет. Возможно, Бездна выбросила нас совершенно в разных местах».