Искушение
Шрифт:
Каким-то образом Кэсси поняла, что это заклинание предназначалось для Фэй. Она громко, изо всех сил крикнула: «Реформидант эт регреди!»
Фэй взвизгнула, как от сильной боли, приняла свои обычные размеры и прекратила заливать комнату нестерпимо ярким светом.
Кэсси повторила заклинание еще раз, и Фэй начала сдавать позиции. Ливень, который она вызвала, превратился в воспоминание о чем-то влажном, и силы ее были истощены. Только сейчас Кэсси услышала, что кто-то ломится к ней
Фэй взглянула на дверь, потом на Кэсси и исчезла так же внезапно, как появилась.
Если бы не беспорядок, который остался в комнате, Кэсси вполне могла бы подумать, что все это ей почудилось.
В следующую минуту в комнату ворвался Ник.
– Все в порядке, – сказала Кэсси.
Ник повредил руку и тяжело дышал.
– Кто это был? – спросил Ник.
– Фэй, – ответила Кэсси и поправила себя: – Беатрикс.
Ник оглядел мокрую, заваленную обломками спальню Кэсси и перевел взгляд на книгу, которую она все еще прижимала к груди.
– Надо спрятать это в более надежное место, и не помешало бы наложить на дом оберегающее заклинание.
Перешагнув через разбитую лампу, Кэсси положила руку на грудь Ника и замерла, пока не услышала привычный ритм его сердца.
– Ты опять пришел мне на помощь, – сказала она.
Ник покраснел и направился к кровати Кэсси.
– Посиди со мной минутку, – попросил он.
Он закрыл глаза, чтобы лучше сосредоточиться, и произнес простое заклинание, обращаясь к Силам Воздуха: «Место это осушите, что наделала вода, все до капли уберите».
Потемневшая от воды деревянная мебель спальни, высыхая, светлела. На покрывале образовались складки, как будто его только что привезли из прачечной.
Радуясь своему успеху, Ник плюхнулся на кровать, ожидая, что Кэсси присоединится к нему, но она не могла расслабиться. Пытаясь успокоиться, девушка начала приводить спальню в порядок, подняла тумбочки и собрала листы, разбросанные по углам.
Расставив все по местам, она сказала:
– Фэй не дано приказывать книге. Но учитывая, что сил у нее прибавилось, она запросто может уничтожить меня и завладеет книгой. Она способна разрушить дом и все, что внутри, буквально моргнув глазом.
– Но она этого не сделала, – сказал Ник. – Очевидно, ей нужна не только книга.
– Ей зачем-то нужно, чтобы я была жива, – сказала Кэсси. – Наверное, я нужнаживой моим предкам.
Наконец она села рядом с Ником.
– Может быть, я выдаю желаемое за действительное, когда думаю, что нужна им живой?
Ника обнял ее.
– Ты – особенная девушка, Кэсси, и они знают об этом.
– Но они могут прийти за тобой или мамой, – сказала Кэсси. – Хорошо, что вчера вечером она приняла снотворное. Представь,
Кэсси помолчала и продолжила:
– Они, наверное, и за Максом придут. Он ведь последний охотник, оставшийся в Нью-Салеме.
– Макс не слабак, он сумеет постоять за себя, – ответил Ник. – Но если это беспокоит тебя, то его нужно предупредить. Поговори с ним завтра. Пока тебя не будет, я присмотрю за мамой и поищу защитное заклинание.
Присутствие Ника смягчило боль от одиночества. Сейчас его дружба заменяла ей целый мир.
– Не хочу, чтобы ты оставался в подвале, – сказала Кэсси.
Ник посмотрел на плюшевое кресло в углу комнаты.
– Почему бы мне не переночевать на нем? Нам надо быть рядом, так будет лучше для нас обоих.
– На нем неудобно спать, – ответила Кэсси.
Ник прихватил подушку и запасное одеяло, лежавшее в ногах у Кэсси.
– Да нет, отлично.
У Кэсси после всего случившегося от изнеможения слипались глаза.
– Ты уверен? – спросила она, почти отключаясь.
Наконец-то удастся немного поспать.
7
На следующее утро Кэсси шла по дороге к Вороньей Слободке, настороженно подмечая все вокруг. Если духи следят за ней и вычислили, что книга покоится глубоко на дне ее сумки, – если они набросятся на нее и попытаются отбить книгу – Кэсси была готова ко всему и будет сражаться.
Через некоторое время Кэсси постучала в солидную деревянную дверь, к которой, как она думала раньше, не подойдет ближе чем на десять футов. Звук от костяшек пальцев оказался плотный и глухой, а не гулкий и пустой, как у обычных дверей. Настоящая дубовая дверь. Ожидая, пока ей откроют, девушка опасливо оглянулась.
Макс приоткрыл дверь на несколько дюймов, выглянул на улицу и немедленно захлопнул ее перед носом Кэсси. Кэсси была готова к такому обороту событий и сразу же мягко, но отчетливо сотворила отпирающее заклинание: « Аперире нон клауса».
Несмотря на все попытки, Макс не мог закрыть дверь и разозлился.
– Я пришла предупредить тебя. Ты можешь оказаться в большой опасности.
– Мне нечего терять, – ответил Макс.
Кэсси заглянула в дом и увидела на кухне пожилых мужчину и женщину.
– Это кто? – спросила Кэсси.
– Друзья семьи, – ответил Макс. – Назначены опекунами. У меня ведь теперь нет родителей.
– Они тоже в опасности, – предупредила Кэсси. – Пожалуйста, Макс, выслушай меня, потом я уйду и оставлю тебя в покое. Обещаю.
Возможно, он прочел сожаление в ее глазах или услышал отчаяние в голосе – неизвестно, что именно заставило его изменить решение, но он сделал шаг назад и впустил ее в дом.
Оказавшись внутри, она сразу закрыла дверь.