Искушения Парижа (Девственница в Париже; Ах, Париж!)
Шрифт:
— Вышел ордер на ее арест. Ей ни при каких обстоятельствах нельзя было возвращаться во Францию.
— Но там осталось буквально все, что она имела, — сказала Гардения.
— Я об этом догадывался, — ответил
— Бертрам очень нам помог. Не знаю, что бы с нами было, если бы не он.
— Если бы в тот момент я знал о том, что произошло, то поехал бы с вами. А задержался, потому что подал в отставку и занимался оформлением документов.
— Это правда? — Глаза Гардении оживленно засияли.
— Правда, — ответил лорд Харткорт. — Я мечтаю вернуться в Англию и жить там со своей женой. Мои имения нуждаются в грамотном управлении, у меня будет много детей. А главное, я смогу постоянно находиться рядом с вами.
— А вы уверены… Уверены, что я именно та, кто вам нужен? — несколько смущенно спросила Гардения. — Что скажут и что подумают люди?
— Мне все равно, что они скажут и что подумают, — твердо заявил лорд Харткорт. — И потом, это не должно вас волновать. Мы как можно быстрее уедем в Англию. Смерть вашей тети многое упростила. Власти Монте-Карло страшно не любят самоубийств. Они объявят, что ее светлость умерла от сердечного приступа. И сами организуют похороны.
— Вы считаете, что нам следует уехать уже сейчас? — спросила Гардения.
— Да, — ответил лорд Харткорт. — Вам больше не придется заниматься решением страшных проблем, обо всем буду заботиться я. Мы уедем в Англию к моей матери. Она — человек душевный и чуткий, но вовсе не обязательно рассказывать ей все, что с нами происходило в Париже. Ее жизнь — спокойная, приличная и размеренная, в ней никогда не появляются люди, подобные девицам парижского demi-monde.
Гардения вздохнула.
— Звучит заманчиво.
— Вы вполне уверены, что хотите выйти за меня замуж? — спросил лорд Харткорт.
— Я знаю лишь одно: что всем своим сердцем желаю быть рядом с вами до конца своих дней, — сказала Гардения.
— О, моя дорогая! Я мечтал услышать сейчас именно эти слова, — произнес лорд Харткорт с нежностью. — Я люблю вас.