Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Искусство охоты на благородную дичь
Шрифт:

— Леди Штаден, как вы можете объяснить тот факт, что когда мой внук остановил на вас выбор, прекратились покушения на студенток Магической Академии?

От этого вопроса я совершенно растерялась. Мне не приходило в голову связать воедино эти вещи, да и о покушениях я узнала только от мага, что разбирался тогда с неожиданным лишением меня волос, и больше об этом ничего не слышала.

— Боюсь, я вам ничего сказать по этому поводу не могу, Ваше Величество, — осторожно сказала я. — Но если вы знаете о покушениях, то знаете и о том, что я тоже пострадала.

— Несоизмеримо

меньше остальных, — отрезал он. — Волосы вам уже восстановили, как я вижу, а вот переломы или мигрирующие волдыри по лицу одной из жертв вылечить оказалось не так уж и просто.

Я живо представила себя с переломанными конечностями, да еще и с такими страшными вещами на лице, и мне стало совсем плохо.

— Ваше Величество, я вовсе не хотела привлечь внимание вашего внука, — твердо ответила я. — О нападениях я ничего не знаю, поэтому не могу сказать, как они связаны с тем, что Эвальд выбрал меня, да и связаны ли вообще.

Не знаю, поверил ли мне Лауф, но к этой теме он больше не возвращался, хотя во время ужина неоднократно спрашивал меня о различных вещах, внимательно выслушивал ответы, кивал головой в такт своим мыслям, задавал новые вопросы. И так до тех пор, пока Ниалия мягко не сказала:

— Дорогой, будет очень некрасиво, если девушка уйдет из дворца голодной. А ты своими вопросами не даешь ей поесть.

— Я же должен выяснить, на ком собрался жениться мой внук, — ответил ей Лауф.

— Он же на ней все равно не женится, — невозмутимо сказала королева, а когда все в немом удивлении на нее посмотрели, продолжила, довольная привлеченным к себе вниманием. — Предсказано же было, что Вальди женится на родственнице Гердера.

— Так ее вполне можно рассматривать в этом качестве, — проворчал Лауф. — Ее тетя замужем за братом графа Эдина, который женат как раз на сестре Гердера.

— Слишком сомнительное родство, — неуверенно сказала Ниалия.

— Не более сомнительное, чем твое предсказание, — отрезал Лауф. — И пока есть вероятность, что эта девушка войдет в нашу семью, я хочу быть уверенным в том, что она не причастна к преступлениям.

Аппетит, и до этого бывший не очень хорошим, у меня совсем пропал. Если так дело пойдет дальше, то меня и в тюрьму отправить могут. Пожалуй, брак с Эвальдом в такой ситуации предпочтительней.

— А не вы ли, Ваше Величество, утверждали не так давно, что для достижения своих целей все средства хороши? — выступила в мою поддержку Лиара. — Подумаешь, несколько студенток пострадали. Она же не просто так, а ради нашего Вальди. А он вполне этого стоит.

И все монаршее семейство уставилось на меня, видно, ожидая, что я сейчас с гордостью признаюсь в таком неблаговидном действии, как устранение соперниц. Тем более, что устраняли их все же не до смерти.

— Но я ничего не делала! — попыталась я оправдаться.

— Более того, она и невестой моей быть не хочет, — пожаловался Вальди. — Все пытается найти причину для отказа.

— Да? — крайне неприятным голосом сказала Лиара.

Я поняла, что лишилась последнего союзника в королевской семье.

— Мне кажется, что вокруг

полно намного более достойных девушек, — выдавила я из себя. — Более умных, более красивых…

— Кажется, более скромных мы вряд ли найдем, — совсем другим тоном сказал Лауф. — Совсем мы вас напугали, леди Штаден. Действительно, пострадавших девушек вы знать не могли. Но вы уверены, что ничего о покушениях не слышали?

— Только то, что сказал маг, которого инора Пфафф вызвала, когда мне волосы обрезали, — ответила я. — Никаких разговоров у нас в группе об этом не было. И среди моих знакомых никто не пострадал.

Весь остаток ужина я не поднимала взгляд от тарелки. Уверенности, что подозрения короля бесследно пропали, у меня не было. Они легко могли перенестись на более подходящую кандидатуру. Моего брата, к примеру. Уж Берти вполне мог знать пострадавших девушек и желать подсунуть наследнику именно собственную сестру. А волосы мне обрезать, чтобы подозрения отвести. Подтвердить, что он ночью спал, никто не мог — Дитер ведь уснул раньше. Я-то была уверена, что брат тут ни при чем, но король Лауф мог посчитать и иначе.

— Согласия на оглашение помолвки я не дам, — в конце ужина сказал Лауф. — Ни с леди Штаден, ни с любой другой девушкой из Магической Академии. До тех пор, пока не выяснится, кто стоял за покушениями, — он посмотрел на меня, улыбнулся и сказал. — Дорогая, я верю в вашу невиновность, но то, что нападения прекратились, указывает, что преступника вполне устраивает выбор принца. И пока я не буду знать, почему, ни о каких официальных объявлениях и речи быть не может. Но я с большим удовольствием буду вас видеть во дворце. И еще. Мой вам совет — не доверяйте особо моему внуку.

— Дедушка! — возмутился Эвальд. — Зачем ты настраиваешь Эрику против меня?

— Я не настраиваю, я предостерегаю. Я тебя слишком хорошо знаю, Вальди, и не хотел бы, чтобы такую милую особу постигло разочарование в сердечных делах.

Не могу сказать, чтобы отказ короля в оглашении нашей помолвки меня сильно расстроил. Я была совершенно уверена в том, что через некоторое время принц найдет себе другой объект для ухаживания, на который благополучно и переключится. Ведь даже его дед обратил внимание на то, что со стороны внука серьезных чувств ко мне нет, иначе бы он не сказал тех слов на прощание. Тем не менее, меня сильно беспокоило то, что в покушениях на студенток могут обвинить кого-нибудь из моей семьи, эта мысль прочно засела у меня в голове и крутилась там не переставая.

Эвальд, которого мой категорический отказ осмотреть его спальню привел в плохое расположение духа, все же решил самолично отвезти меня назад в Академию. Я бы, честно говоря, предпочла, чтобы его расстройство было посильнее и вызвало бы у него острое желание найти кого-нибудь посговорчивее. Я искоса посмотрела на принца и подумала, что он вполне может и направляться в наше общежитие с этой целью. Но он истолковал мой взгляд совершенно превратно.

— Я думаю, рано или поздно дедушка обязательно пойдет нам навстречу, — заявил он и сделал очередную попытку меня обнять.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Волк 2: Лихие 90-е

Киров Никита
2. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 2: Лихие 90-е

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Мимик нового Мира 5

Северный Лис
4. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 5

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5