Искусство управления переменами. Том 3. Крылья Книги Перемен
Шрифт:
Конфуций, тревожась о том, что в будущем люди не будут понимать, как Шестерка вторая соединяется с прямотой знака НЕБО, добавляет: „Наработка Шестерки второй – это движение через прямоту к квадрату“. В этих словах объясняется, что Земля, приходя в движение, проявляет твердость и поэтому способна быть прямой.
Для того чтобы подчеркнуть важность Шестерки второй, Конфуций говорит: „Свет на Пути Земли“. Объясняется, что Путь Земли управляется Шестеркой второй, также на уровне Девятки пятой знака ЗЕМЛЯ говорится, что она соответствует Силе духа Неба».
«Путь Земли – это прямота и равносторонность. Свет на Пути Земли – это прямота сторон и величие. Когда есть прямота, равносторонность и величие, тогда не обязательно повторять, но не будет ничего, что не привело бы к Ценностям».
«Шестерка вторая в движении сохраняет свое внутреннее качество, которое есть прямота, поэтому прямота проявляется вовне в виде равных сторон квадрата. Внутри она сохраняет прямоту, а вовне она проявляется как квадрат. Качество квадрата указывает на одинаковое, равноценное понимание всех сторон любого вопроса, то есть на целостное видение, в котором нет искривления. Таково качество знака ЗЕМЛЯ».
Затаив явленность узора, можешь сохранять Верность, потому что развиваешься с течением времени. Можешь подчиниться делам правителя, потому что осознаешь величие света.
2 | Ш3. МО Толкование Чэн И
Конфуций предполагал, что люди за словами перестанут понимать значение уровней, поэтому объясняет слова к уровням более подробно, указывая на Путь чиновника, слуги, который располагается в нижнем знаке. Этот Путь состоит в том, что не нужно выставлять напоказ свои подвиги, необходимо сохранять во тьме свою силу, таить в тени свою красоту, тогда будешь способен хранить постоянство в правде. Но этот Путь появляется в том, чтобы не терять должного в движении со временем.
Получается, что если слуга не будет таить внутреннего света, то не сможет сполна осуществить свое предназначение, не сможет до конца быть преданным и не выразит свою преданность в ее полноте. Это и означает «отсутствие завершенности, наличие окончания», о чем говорится в словах к уровню. Выражение «можешь последовать в делах за правителем» как раз и указывает на то, что ты осознаешь величие этого света. Только осознавая величие света, слуга способен таить свои подвиги во тьме. Разве может маленький человек, омраченный корыстными интересами, но обладающий добрыми качествами и намерениями, бояться, что люди о них не узнают, и если он боится, разве сможет тогда сохранить и затаить в себе красоту узора?
2 | Ш3. МО Сводные толкования
«В „Толковании Чэн И“ говорится, что только зная величие света, сможешь таить во тьме свои подвиги. Это выражение, конечно, очень красиво и изысканно. Когда благородный человек желает затаить свой внутренний свет, тогда он берет мотыгу и идет в поле. Так он сохраняет свет своей жизни. Но еще большим подвигом будет сохранять свои наработки в тени, служа правителю, а не уходя от службы. В этом – настоящий подвиг во благо добра. Это подобно тому, что в маленькую бутыль войдет немного воды, а в большую – много, и вода при этом не будет выплескиваться».
«„Таить“ – это не означает скрыть полностью и никогда не проявлять. Это значит, что со временем красота твоего узора проявится сама. Тогда сможешь последовать за делами правителя и без завершения достигнуть наличия конца. Но для этого необходимо знать величие и силу света. Иначе не утаишь света внутри».
Завяжи мешок – отсутствие неприятностей. Когда осмотрителен, не будет вреда.
2 | Ш4. МО Толкование Чэн И
Если способен к осмотрительности, тогда и вреда не будет.
Желтое исподнее. В Замысле – счастье. Узор находится внутри.
2 | Ш5. МО Исходный смысл
Узор – это когда закон упорядоченности хранится внутри, но проявляется вовне.
2 | Ш5. МО Толкование Чэн И
«Желтый» – это явленный признак середины, внутреннего равновесия. Здесь говорится, что находишься внутри, но не проявляешь превосходства. Накапливаешь предельную, то есть высшую, красоту, пребывая в нижнем знаке, именно поэтому в Замысле счастье.
2 | Ш5. МО Сводные толкования
«Выражение „желтое исподнее“ означает, что внутренняя Сила духа, равновесная, срединная, проявляется и осуществляет просвещенное управление. В „Образах“ пребывание в середине, в равновесии имеет сущностное значение. И слово „узор“ подразумевает пребывание в середине, как же он может проявиться вовне? Так же и просвещенная Сила духа должна корениться внутри. Когда она сохраняется в равновесии, в средине, это и называется „желтое в средине“. А когда это равновесие начинает действовать вовне, тогда говорится: „Желтое исподнее“.
Выражение „Узор находится внутри“ означает, что в основе всего лежит отчетливый узор, некая упорядоченность, которая проявляется во внешних предметах. Это и означает, что красота сохраняется внутри, в равновесии».
Драконы бьются в поле, их Путь истощен.
2 | ВШ. МО Толкование Чэн И
Инь достигает предела развития, где силы истощаются. В этих обстоятельствах обязательно будут вражда, соперничество и разрушения.
2 | ВШ. МО Сводные толкования
«В знаке НЕБО говорится: „Вознесшемуся дракону – наличие раскаяния, беда от истощения“. В знаке ЗЕМЛЯ говорится: „Драконы бьются на диком поле, на этом Пути истощение“. На Верхнем уровне знака НЕБО происходит истощение, отчего возникает беда. На Верхнем уровне знака ЗЕМЛЯ происходит истощение, отчего случается битва, но не говорится о сожалении».
3 | Большой образ знака ЗАТРУДНЕНИЕ
Облака и Гром, ЗАТРУДНЕНИЕ. Государь тем самым соединяет нити, плетет ткань.