Искусство жить долго. Рассуждения о трезвой и умеренной жизни
Шрифт:
АЛЬВИЗЕ (ЛУИДЖИ) КОРНАРО
1464–1566
С картины Тинторетто Галерея дворца Питти, Флоренция
Картина сфотографирована Фрателли Алинари, Флоренция
Книга была впервые опубликована в 1558 году
Предисловие
Против известных болезней, самая сильная защита это защитная добродетель – воздержание.
Для народа, из которого менее двухсотой части одного процента, достигают возраста, который, по замыслу природы, должны пройти все, слова престарелого автора книги «Рассуждения о трезвой и умеренной жизни» («La Vita Sobria») имеют глубокое значение. Именно им адресован этот том.
Собственный рассказ Луиджи Корнаро, написанный к концу более чем столетней жизни – о средствах его полного восстановления от почти безнадежного сочетания телесных недугов, к счастливому состоянию, которым он продолжал наслаждаться так долго, можно сказать, что
Не
«Показывая убедительно и ясно, что смерть – это просто глупая ошибка, а не необходимость нашей жизни»,
но продемонстрировав самым решительным образом, что состояние совершенного здоровья, поддерживаемое до полного предела жизни, предписанного Природой, является благословением, которое в силах реализовать каждый человек. И указав путь, по которому все могут его достичь, этот замечательный человек заслужил свое уникальное положение среди благодетелей человечества. Будем надеяться, что наш позитивный и практичный век, всегда готовый судить о предложении по его степени полезности, поймет, что правило жизни, которое способствовало выздоровлению умирающего человека и позволило ему сохранить умственную и телесную бодрость после сотого года жизни, является неоспоримым достоинством.
Хотя есть и такие, кто, хотя и из числа наиболее ревностных учеников Корнаро, сожалеют, что он позволил вину составлять часть его питания воздержания. Однако, хотя его позиция по этому вопросу контрастирует с преобладающими обычаями того времени, но его жизнь тем не менее признана всеми, как один из самых спасительных примеров действительно умеренной жизни, которой мир еще не был свидетелем.
В этой книге представлена тщательно переработанная версия его знаменитого трактата, выполненная умелыми переводчиками. Это результат кропотливых исследований древних документов, хранящихся в архивах Венеции и Падуи, а также исторических сведений, касающиеся Корнаро и его семьи. Многое из этого не было найдено ни в одном из предыдущих изданий его работ, на различных языках, на которые они были переведены.
Благодарность за ценную помощь с признательностью выражается Филиппо Гримани, доктору гражданского и церковного права почетному мэру Венеции, профессору Анджело Скринци, доктору философии и директору Венецианского гражданского музея и его помощнику доктору Риччиотти Братти, а также доктору профессору Андреа Москетти, директору Гражданского музея Падуи. Мы также благодарим доктора профессора Эмилио Ловарини из Болоньи и синьора Микеле Данези, редактора журнала «Искусство» (L Arte), за их любезный просмотр перевода книги «Виллы, воздвигнутые Луиджи Корнаро» и за их согласие на ее публикацию, доктору Энрико Ридольфи, директору Королевской галереи и Национального музея Флоренции, а также фотографу синьору Фрателли Алинари из того же города, за копию картины Тинторетто изображающую Луиджи Корнаро. Благодарность за многие полезные любезности выражается мисс Иде М. Стрит, автору книги «Принципы художественной критики Рушириса» и господам Уилларду Г. Блейеру из Висконсинского университета и Джону Г. Грегори из Милуоки.
Хочешь ли ты прожить долгую жизнь, иметь здоровое тело и бодрый ум, а также познакомиться с чудесными делами Божьими, трудись прежде всего, чтобы привести свой аппетит к разуму.
Если кто-либо сможет убедить меня и донести до меня что я не думаю и не поступаю правильно, я с радостью изменюсь. Ибо я ищу истину, которой человек никогда не причинял вреда. Вреден тот, кто пребывает в своем обмане и невежестве.
Не думай, что то, что трудно для тебя, невозможно для человека. Невозможно для человека, но если что возможно и то считай, что она достижима для тебя.
Упорствуй до тех пор, пока не сделаешь эти вещи своими.
Подобно мореплавателю, который обогнул мыс, ты найдешь спокойствие, все стабильно и без волн бухту.
Введение
Джон Витт Рэнделл
Джозеф Аддисон
Есть история в «Арабских ночных сказках» о короле, который долгое время томился от болезни, привычек тела и принимал множество лекарств, но безрезультатно. В конце концов, говорится в этой сказке, один лекарь вылечил его следующим способом:
Он взял полый шар из дерева и наполнил его несколькими лекарствами, после чего он закрыл его так искусно, что ничего не появилось. Он также взял молот и, выдолбив рукоятку и ту часть, которая ударяет по шару. Затем он вложил в них несколько лекарств таким же образом, как и в шар. Затем он приказал султану, который был его пациентом, упражняться рано утром с этими правильно приготовленными инструментами до тех пор, пока он не вспотеет. И тогда, как гласит история, добродетель лекарств, проходящих через дерево, оказывала такое хорошее влияние на конституцию султана, что лекарства излечили его от недомогания, от которого все другие составы, которые он принимал внутрь, не смогли устранить. Эта восточная аллегория прекрасно придумана, чтобы показать нам, насколько телесный труд полезен для здоровья и что физические упражнения являются самым эффективным лекарством. Я описал в своей сто пятнадцатой статье, исходя из общего строения и механизма человеческого тела, как абсолютно необходимы физические упражнения для его сохранения. В этом месте я порекомендую вам другое великое средство для сохранения здоровья, которое во многих случаях производит те же эффекты, что и физические упражнения, и может в некоторой степени заменить их там, где отсутствуют возможности для выполнения физических упражнений. Средство, о котором я говорю – это воздержание, которое имеет те особые преимущества над всеми другими средствами для здоровья, что его могут практиковать во всех сословиях и условиях, в любое время года и в любом месте.
Это своего рода режим, в который каждый человек может погрузить себя, без перерыва в делах, без расходов денег или потери времени. Если физические упражнения сбрасывают все излишества, то воздержанность предотвращает их. Если физические упражнения прочищают сосуды, то воздержание не насыщает и не перенапрягает их. Если физические упражнения поднимают нужные ферменты в гуморах (примечание переводчика – баланс четырех основных жидкостей – гуморов, которые текут в теле человека: крови, флегмы или слизи, жёлтой желчи или и чёрной жёлчи) и способствуют циркуляции крови, то умеренность дает природе ее полную игру и позволяет ей проявлять себя во всем ее многообразии. Если физические упражнения разгоняют растущий недуг, то воздержанность усмиряет его голоданием.