Исландские саги. Ирландский эпос
Шрифт:
Осгар
Не говори так, о повелитель, Прошу тебя, не хмурь свои брови. Знаю: Диармайд ненавистеи тебе. Но достойнее будет — не думать о нем.Молвил тогда пылкий Файлан, и сказал он, обращаясь к воинам:
Файлан
Не позволим мы уйти Диармайду, Уведя с собою свою подругу. Позор падет на тебя, Осгар, Воин, отличившийся во всех битвах. Если вздумаешь ты защищать врага Вопреки мне и отцу.Осгар
СойдиГолл
Большие слова молвил ты, Осгар, — Сказал хмурый Голл, сердито насупясь, — Заявив, что берешь под свою защиту Нашего врага против всей Ирландии.Осгар
Ты не выступишь никогда с, оружьем в руках Против меня, о смелый Голл, Против потомка великого рода И против славного Диармайда О'Дуйвне. Ты не станешь враждебен Племени Диармайда О'Дуйвне, Племени, давшему зеленой Ирландии Столь прославленного и могучего воина, Иначе я подниму свой светлый меч И с оружьем в руках докажу всем воинам Свою верную любовь и преданность Диармайду, Если даже сам сложу свою голову за него.Голл
Если такова твоя смелая речь, О могучий воин, не знающий страха И в кровавых битвах поражающий врагов, То обрушь свои тяжкие удары на нас. Пусть докажут они нам правоту твоих слов, И пусть всем в Ирландии станет ясно, Что не пустыми речами, а силою рук своих Защитить ты хочешь Диармайда О'Дуйвне, Потом заговорил упрямый Кайрил, И своим громким, звучным голосом, Далеко разносившимся по равнинам Ирландии, Воззвал он к Осгару, сыну Ойсина.Кайрил
Ужели хочешь начать ты битву — Лютую битву против своих кровных? Тогда выходи вперед во всеоружии, Ибо силой ты должен подтвердить свои слова. Заговорил тогда юный Осгар, Обращаясь к Кайрилу и хмурому Голлу, И то, что сказал он им в яром гневе, Было жестоким и устрашающим.Осгар
Да, я выступлю против вас обоих С оружьем в руках на стороне Диармайда И разрублю ваши крепкие кости, Так, что вы оба лишитесь жизни. И в этот миг доблестный Диармайд О'Дуйвне Вытянулся на длинной и крепкой ветви И прыгнул на землю с верхушки дерева, Опершись рукою на заговоренное копье. Мышцы его тела напряглись в прыжке, И когда спустился он на твердую землю, Содрогнулась земля от мощного толчка И ужасный шум оглушил собравшихся. Пять сотен наемников Финна И, казалось, не меньше вождей и фенниев Встали с оружьем против Диармайда, Прежде чем смог он достичь Осгара. А Осгар бесстрашно вытянул меч свой И, подобно легкому, быстрокрыломуКонан
Взгляни, как страдает племя Байсгне, Как погибают его самые лучшие воины, Сражаясь со своими единокровными братьями. Брат с братом сражается, убивая друг друга.Заговорил, наконец, старый Финн:
Финн
Уберите прочь свое кровавое оружие И ступайте немедленно в просторный Альмайн, И племя Морне пусть следует за вами. Увы! Нас покинули два славных воина — Диармайд О'Дуйвне, Краснолицый и Белозубый, И Осгар — воин великих подвигов, Оставившие нас в долине смерти.После этого кровавого побоища Осгар, сын Ойсина, и Диармайд О'Дуйвне обнялись, и оказалось, что ни один из них не получил ни единой раны, ни царапины.
Они направились на запад, и нам ничего не известно о них, пока не достигли они Бруга на Бойне. Там Грайне, дочь Кормака, и добрый Ангус встретили их с большой радостью, гордые подвигом, который совершили Диармайд и Осгар.
Тогда Диармайд О'Дуйвне стал рассказывать об их смелости и поведал Грайне и Ангусу все подробности страшной битвы от начала до самого конца.
Но младенец, который зрел в чреве Грайне, от испытанного ею страха затрепетал и умер.
Вернемся теперь к Финну, сыну Кумала. После того как Диармайд, сын О'Дуйвне, и Осгар, сын Ойсина, покинули его, он оглядел поле битвы и увидел, что девять вождей и девять сотен ирландских фенниев и наемников были изрублены и превращены в кровавое месиво. Тогда послал он всех воинов, которые еще остались в живых и были в состоянии двинуться, туда, где они могли получить исцеление от ран, нанесенных им Осгаром к Диармайдом О'Дуйвне. Когда они ушли с поля битвы, Финн обратился к тем немногим, что остались невредимы в этом побоище, и приказал им вырыть широкую и глубокую могилу. В ней похоронили тех, кто бесславно погиб в тот печальный день битвы под деревом жизни Дуврос.
Упыл, полон скорбных и тяжких дум был Финн, сын Кумала, после всего того, что случилось. И в тот день на могиле погибших он дал страшную клятву.
— Клянусь, — сказал Финн, — и будьте все свидетелями, что я не успокоюсь ни днем, ни ночью, пока не отомщу Диармайду О'Дуйвне.
Затем он призвал к себе самых верных и преданных людей и мелел им снарядить большой корабль для длительного плавания. Люди Финна, сына Кумала, сделали большой запас годы, мяса и других продуктов и нагрузили ими корабль.
Когда все было готово, они сообщили об этом Финну, сыну Кумала, и он приказал десяти сотням храбрых и бесстрашных воинов сесть на корабль, чтобы отплыть с ним.
Они подняли из голубых вод тяжелый якорь и взмахами крепких весел направили корабль по необъятным морским просторам. Белыми широкими парусами они поймали чистый и прохладный ветер и, разрезая носом корабля бурлящие волны, а высокими мачтами бороздя небо и вспарывая чрева тяжелых туч, понеслись по океану наперекор грозным волнам.
Нам ничего не известно о том, как они плыли, до тех пор, пока не пристали к тихой гавани на севере Альбы. Причалив к пристани, они крепкими канатами привязали свой легкокрылый корабль к столбам, которые возвышались на берегу.
Затем Финн, сын Кумала, и пять преданных ему вождей сошли на берег и направились к замку властителя этой страны, королю Альбы.
Когда пять воинов, впереди которых шел великий Финн, подошли к замку короля, Финн изо всех сил ударил в колокол у двери. На его звон тотчас выбежал привратник и спросил звонивших: