Шрифт:
Генерал-майор Вольфрам барон фон Рихтхофен бросил перчатки в фуражку, фуражку вручил горничной, блондинке с косами. Мельком взглянул в зеркало, в отражении увидел, как девушка пялится на него. Заметил, какое впечатление производят его выправка, цвета стали и неба мундир люфтваффе, знаки отличия, Железный крест 1-го класса на шее. Видел, как барышня зарделась, взмахивает ресницами и следит за ним масляным взглядом. Берлин, подумал с неприязнью. Город разврата. Здесь не знают стыда.
— Госпожа ждёт.
Комната была тёмной не только из-за тяжёлых портьер на окнах, тёмной была и мебель,
— Мадам фон Тротта?
— Сюда.
Щёлкнул выключатель, слабая лампочка под картонным абажуром разгорелась мутной светящейся сферой, отбросила на потолок и стены фантасмагорические тени. Чучело птицы на столе ожило, казалось, наклонило голову и мигнуло стеклянным глазом. Вспыхнул, заиграл отражениями кристалл странной формы, блеснули латунные детали устройства, напоминавшего микроскоп, засверкала позолота на корешках книг. За столом сидела женщина. Вся в чёрном, с чёрной вуалькой на лице. Конечно, констатировал фон Рихтхофен, она ведь в трауре.
— Вы позволите...
— Ближе, пожалуйста.
Когда подошёл, откинула вуальку. И подняла на него глаза. Нет, не глаза. Глазные яблоки. Хрусталики без радужки, два шарика, белые как белок варёного яйца. Ему показалось, слышит фырканье.
— Генерал-майор Вольфрам, Freiherr [1] фон Рихтхофен. Родственник Манфреда фон Рихтхофена, воздушного аса, знаменитого Красного барона. Не ждала такой чести.
— Мне выпал жребий, — барон встал навытяжку, — долг почётный, хотя очень горький. Уважаемая мадам, несомненно, знает, о чём речь.
1
Барон (нем.)
— Несомненно, знаю.
— В апреле 1937 года, в Испании, я был командиром брата уважаемой мадам, лейтенанта Бертрама фон Эсторффа, пилота истребителя.
— И это знаю.
— Адольф Гитлер, — генерал расправил плечи, - наш великий фюрер и главнокомандующий вермахта, решил наградить немецких солдат, которые сражались в испанской освободительной войне. Выразить благодарность за заслуги и признание немецким добровольцам, принявшим участие в свержении большевизма в Испании. Поскольку германские отряды воевали на стороне генерала Франко не совсем официально, отдать должное героям стало возможно лишь сейчас, после войны. Приказом фюрера установлена награда: Spanienkreuz, испанскии крест, который с апреля нынешнего года с гордостью носят ветераны легиона «Кондор».
— Фюрер, — фон Рихтхофен раскрыл папку, — позаботился о том, чтобы были оказаны почести также и тем немецким солдатам, которые в сражении с большевизмом заплатили наивысшую цену. Вождь приказал почтить погибших в бою солдат легиона специальной наградой, Почётным испанским крестом. Его вручают членам семьи погибшего. Госпожа — единственная из живых родственников поручика фон Эсторффа. В руки госпожи...
Щёлкнул каблуками, склонился, подал женщине грамоту и крест. Видел, как водит по ним пальцами. Откашлялся.
— Учитывая недуг уважаемой мадам, — поклонился, — позвольте
У траурной ленты по краям полоски цветов испанского флага...
— Я вижу, — оборвала женщина, поднимая на генерала белые глазные яблоки. — Вопреки моему, как господин барон изволил выразиться, недугу. Просто вижу по-другому. С помощью иных чувств. Вижу отнюдь не хуже. А иногда лучше. На небесах и на земле есть вещи, что и не снились вашим философам. Господин барон не может о том не знать.
Фон Рихтхофен покачал головой и пренебрежительно выпятил губы. Вспомнил утопающую в сирени табличку возле калитки особняка, где рядом с именем и фамилией угловатым готическим шрифтом значилось Hellseherin, Wahrsagerin, Sterneleserin [2] или что-то в том же духе. Берлин, подумал с отвращением. Город кокаинистов, шлюх, педерастов и шарлатанов.
— Вижу, — подняла белые глазные яблоки женщина, — что на правом верхнем кармане мундира господин барон носит крест, схожий с описанным, но с мечами и бриллиантами.
2
Соответственно «ясновидящая», «гадалка» и «звездочёт» (нем.)
За что мечи и бриллианты? Неужели за Гернику? За убитых женщин и детей?
Генерал молчал с минуту. Потом изобразил на лице выражение хорошо отрепетированного презрения.
— Уважаемая мадам, — процедил, — надеялась, видимо, поразить меня. Должен разочаровать. Уже сталкивался с большевистской пропагандой, знаком с ложью, распространяемой через «Die Rote Front» и другие красные «промокашки». Странно мне лишь одно: что подрывной пропагандой занимается Доротея Дейзи фон Тротта, вдова генерал-лейтенанта фон Тротта.
В Испании, мадам, шла воина. Легион «Кондор» с честью выполнил свою задачу. Город Герника, центр красного сопротивления, был атакован, неприятель понёс потери. Такова на войне задача авиации, в которой служил брат уважаемой мадам. Обер-лейтенант Бертрам фон Эсторфф служил родине и фюреру. За фатерлянд, честь и фюрера за штурвалом самолёта отдал жизнь в воздушном бою над Герникой...
— Лжёшь, барон, - резко оборвала Дейзи фон Тротта. — Мараешь ложью честь дворянина и офицера.
Лампа пригасла. На глазах фон Рихтхофена чучело птицы на столе повернуло голову и вперило в него око. Шевельнулись портьеры, двинулись и пошли пузырями обои на стенах. Задвигались и зашептали неясные фигуры на портретах. Дейзи фон Тротта подняла и обвиняюще вытянула костлявую руку.
— Мой брат, Бертрам Бруно Риттер фон Эсторфф в конце концов от тебя и узнал, что ни одной военной цели в Гернике нет и что там не дислоцирован ни один отряд республиканцев. Что налёт на Гернику — акт устрашения, направленный лишь против гражданских, и его задача — запугать басков, поддерживающих республику. Тогда мой брат, поручик Бертрам Бруно фон Эсторфф, отказался выполнять приказ. И за это был убит. За ангаром, выстрелом в затылок. Покинь мой дом, барон фон Рихтхофен. Выходя, не забудь взять вот это.
Книги из серии:
Без серии
Энфис 3
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
рейтинг книги
Объединитель
8. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
рейтинг книги
Лорд Системы
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 10
10. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
фэнтези
эпическая фантастика
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Архил...? Книга 2
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Мастер 4
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
