Испанский реванш
Шрифт:
— А при чём здесь Борис Степанович?
— Ой, да ладно! Я ж не дурачок. Думаешь, не знаю, что он тебя попёхивает. Но мне, в принципе пофиг.
— Ты совсем обнаглел? У меня с твоим отцом ничего нет и быть не может.
— Ага, ага, как же. Именно поэтому ты всего три года у нас работаешь, а уже такую должность занимаешь.
— Я занимаю должность старшего менеджера по инвестициям, потому что работаю по двенадцать часов. А иногда по шестнадцать.
— Ты не просто старший менеджер. Ты — руководитель отдела. Причём международного направления.
— Я стала им всего два месяца назад.
— И всё же. Мало кто может похвастаться такой
— Может, это потому что я умная?
«В отличие от тебя», — хотелось добавить Анне.
— Может. А может, потому что сосешь хорошо, — заржал Вовка.
— Ещё одна такая реплика, и я улечу обратно в Россию. А ты останешься здесь один, сосать у испанцев.
— Ээээ, не забывайся.
— И ты тоже. Видите ли, Владимир Борисович, не все бабы сосут, чтобы получить что-то в жизни. Хотя Вам, разумеется, это не дано понять, Вы ведь только с определенным контингентом общаетесь.
С этими словами девушка встала из-за стола.
— Завтра будьте, пожалуйста, без десяти десять в конференц-зале отеля. По возможности, трезвым и не обдолбанным в хлам.
Анна вышла из ресторана.
* * *
Девушка стояла у большого зеркала в ванной и пристально вглядывалась в своё отражение. «Выглядишь на все сорок. У мужиков на тебя не стоит», — крутилось у неё в голове. Да пошёл он, этот избалованный торчок. «А когда у тебя последний раз был секс?» — в голове зазвенел противный тоненький голосок. Анна умылась холодной водой и легла в кровать. Включила ночник и начала листать документы к завтрашней встрече.
«Владелица участка: Мария Ампаро Гарсия Ортис».
Гарсия. Мария Гарсия. Анна сжала зубы. В той, другой жизни, когда она ещё не работала начальником отдела инвестиций крупной компании, а всего лишь менеджером по импорту продуктов питания в какой-то заштатной фирме, девушка была знакома с одним человеком по фамилии Эрнандес Гарсия, а маму его звали «Мария». И был он как раз из Малаги. Какие удивительные виражи иногда делает жизнь. Анна была уверена, что никогда больше её нога не ступит на прекрасную землю Коста-дель-Соль. Три года назад, рыдая в подушку, девушка клялась себе бессонными ночами, что вырвет с корнем все воспоминания об этом месте и человеке, причинившем ей столько боли. И вот теперь волею судьбы она снова оказалась здесь. Но не стоит вспоминать о прошлом. Фамилия «Гарсия» — одна из самых распространённых в Испании, а уж про имя «Мария» и говорить нечего.
Ещё немного полистав документы, девушка погасила свет и провалилась в сон.
Глава 17
После завтрака Анна поднялась к себе в номер, чтобы взять ноутбук и папку с документами для переговоров. Девушка мельком посмотрела на себя в зеркало: узкая серая юбка-карандаш, тонкая блузка пудрового цвета, волосы забраны в строгий пучок.
«Всё же накину пиджак. Так более официально», — решила Анна.
Она поднялась на лифте на последний этаж гостиницы, где находился конференц-зал. В коридоре было тихо. Девушка взглянула на часы: без десяти десять. Интересно, где же Владимир? Она открыла дверь переговорной и услышала ломаный английский сына владельца фирмы. Слава Богу! Парень не опоздал и уже был на месте.
— Доброе утро, — громко поздоровалась она на испанском, заходя в помещение.
— Здравствуйте! — хором ответили ей присутствующие мужчины.
В следующий момент девушка чуть не рухнула на пол: за большим столом сидел Хавьер. По выражению лица испанца было ясно, что он удивлен не меньше, чем Анна. На короткий миг воцарилось молчание. Мужчина
— Кажется, все в сборе, осталось только дождаться сеньору Гарсия Ортис.
— Она не придёт. Я её официальный представитель. Вот бумаги от нотариуса, — ответил Хавьер, подвинув в сторону Владимира папку.
Парень тут же передал документы Анне. Девушка сделала вид, что сосредоточилась на чтении нотариальной доверенности. На самом деле мысли в голове русской путались, как в лихорадке.
«Этого не может быть! Просто не может быть! Из всех миллионов испанцев именно тот, которого я не хотела бы встретить ещё раз в жизни, был продавцом участка земли! Как такое возможно?» Пробежавшись глазами по нотариальной доверенности, Анна поняла, что Мария Ампаро Гарсия Ортис — это полное имя матери Хавьера. Совпадение было настолько невероятным, что отдавало чёрной комедией.
Пока русская склонилась над бумагами, Хавьер, стараясь не выдать нервное напряжение, пристально смотрел на неё — девушку из его прошлой жизни. Сколько лет прошло? Три года? Четыре? Уже и не вспомнить. Испанец понимал, что поступил с ней, как полный мудак, но в то лето Анна настолько зацепила его, что мужчина испугался — так и жениться не долго. А это было самым большим его страхом. Ни за что на свете он не хотел терять свою свободу. Хавьер отметил про себя, что годы сделали русскую ещё интереснее. В каждом её жесте читалась уверенность и самодостаточность. Едва она переступила порог конференц-зала, Хавьер сразу понял, что Анна теперь совсем другой человек. Её взгляд изменился — в глазах появился металл. На него смотрела не восторженная наивная туристка, а деловая леди. Даже походка стала другой — более резкой что ли. Мужчина ещё не понял, нравится ли ему эта новая Анна, но своего восхищения скрыть не мог.
— Документы в порядке, — произнесла русская. — Можем начинать.
Хавьер отвлёкся от своих мыслей. Сейчас не время для воспоминаний и сожалений. Перед ним стояла архиважная задача — продать, как можно дороже землю, ведь это был его последний шанс, чтобы погасить долги и не признавать себя банкротом. Но покупателям об этом знать нельзя ни в коем случае.
— Господа, позвольте представить вам Пабло Лопеса — моего адвоката, — сказал испанец, кивая в сторону пожилого седовласого мужчины с пышными усами.
— Очень приятно, — сдержанно отреагировала Анна. — Интересы компании «Русконстракшен Интер» будет представлять вице-президент Владимир Сергеев. К сожалению, генеральный директор Борис Степанович не смог лично присутствовать на встрече, из-за чего он просит передать вам свои извинения.
Хавьер встал из-за стола и включил презентационное видео на экране, дабы продемонстрировать красоты и преимущества своего земельного участка. Время от времени, испанец останавливал показ и объяснял детали. Анна машинально переводила его слова Владимиру. На самом же деле её мысли были далеко-далеко от происходящего на встрече. За прошедшие годы Хавьер изменился: похудел, в волосах и модно подведённой бородке появилась седина, в уголках глаз обозначились морщинки. Испанец выглядел уставшим и осунувшимся. И только чёрные глаза по-прежнему прожигали дьявольским огнём. Сказать, что девушка ничего не почувствовала, увидев его вновь, было нельзя, но её эмоции сейчас были совсем не такими, как в то лето, когда они познакомились.