Испорченные сказания. Том 2. Бремя раздора
Шрифт:
Вероятно, Раял недооценивал чувства своей спутницы.
Разговор прервался, так как Гартон бросилась в объятия Глейгрима и долго всхлипывала. Он, как и положено любому достойному мужчине, что ценит и уважает свою избранницу, не мог с легким сердцем переживать женские слезы и старался успокоить жену. Сложно сказать, помогли ли его слова и нежность или леди и так смогла бы взять себя в руки, но после они все же продолжили.
– Мой возлюбленный муж, советник Эролхап делился со мной наблюдениями. Он полагает, и я согласна с ним, что следует разослать гонцов к вассалам и во все города, большие и малые, в поселения,
– Мне кажется, милая Гартон, это будет излишне.
– Ничуть! Сейчас не время для скромности и благородства. Люди склонны идти за правителем, что думает прежде всего об их благе, нежели о выгоде для себя. Прошу вас, переговорите с Эролхапом. Он прекрасный советник и понимает куда больше моего. Он служил еще вашему отцу и застал еще вашего деда. В его верности и мудрости нет причин сомневаться, не так ли?
– Вы правы. Что ж, верно, я и правда засиделся в четырех стенах и увлекся. Я совсем позабыл о том, что вокруг меня есть целый мир и меня окружают близкие люди. Но полно. Я желаю увидеть наконец свою дочь и не думать о войне.
– Скоро ее принесут, она у кормилицы. Мой возлюбленный муж, я долго думала, какое имя подошло бы ей. Пока вас не было, мне пришлось решать это самостоятельно, и я выбрала. Розиа.
Теперь пришло время Раяла испытывать чувства. Разумеется, он не плакал. На его лице, что вечно отображало одну и ту же гримасу равнодушия, теперь появилась улыбка. Вероятно, она была очень трогательной, так как Гартон вновь достала платок и принялась тереть им глаза. Правитель Глейгрим помешал ей – он крепко обнял жену.
– Судьба подарила мне лучшую из женщин.
Розиа, старшая сестра Раяла и Хагсона, уже много лет назад уехала из родного дома. Она покинула этот мир спустя два года после заключения союза с Кертом Вайткроу. Дочь Дейяры была прекрасным человеком, она трепетно любила свою семью и примиряла братьев. Урожденная леди Глейгрим мечтала отправиться в южные земли, она грезила ими и их лордами. Керту Вайткроу она подарила сына, здорового и жизнерадостного мальчика Грея – Раял трижды покидал свои земли, чтобы повидаться с племянником в первые годы его жизни. Грей также посещал Этернитифелл, однако здесь ему было страшно, и мучить ребенка Глейгрим не желал.
Лорд любил свою сестру, и Гартон вновь сумела угодить ему.
Все дела были отложены, и с того дня Раял, как бы ни был занят, выделял не менее часа на семью. Мать это положение дел устраивало – она перестала звать сына болваном, а леди Гартон, казалось, расцветала с каждой их новой встречей.
Рогор
Смерть наследника Династии не только пошатнула здоровье лорда Рогора, но и плохо сказалась на продвижении его рода ко власти. Вместе с сыном он потерял и невестку – на Фейг Форест, и особенно на ее семейство, что всегда бы помогало дочери, он возлагал большие надежды.
Его второй сын, Робсон, совершенно не подготовленный к роли будущего правителя, уже был женат. Его союз с Сиеной оказался удачным, леди вскоре должна была родить дочь или сына, и Робсон выглядел счастливым.
И второй раз отравить невестку и найти более подходящую партию не представлялось возможным – Утто Грейвул высказал свои подозрения, и подтверждать их было слишком опасным делом.
Оставался единственный вариант – найти достойного мужа для дочери. Риана была еще юна, но через два-три, может, четыре года достигнет зрелости, а значит, было самое время позаботиться об ее будущем. Изначально, с самого рождения, она предназначалась племяннику Дарона Флейма Лассу, однако из-за глупости Зейира мальчика забрали к себе вассалы Дримленсов – Слипингвиши, после мелкой междоусобицы.
Самым выгодным вариантом для Рианы Холдбист Рогору виделся молодой король Аурон Старскай. А сейчас за него все решал регент Клейс Форест. Похищение леди Фейг лордом Вайткроу могло сыграть на руку северному лорду – чтобы наладить отношения с их родом, Форест, скорее всего, пойдет на заключение этого союза. Посылать кого-то вместо себя для решения этого крайне важного вопроса правитель рода считал неправильным и потому сам отправился в путь.
Известия, что Бладсворды прибыли на помощь Глейгримам, застигло его уже в дороге.
В Санфелле правителя севера встретили радушно и со всеми полагающимися почестями, юный король, как и предполагал этикет, ожидал его в Большом зале. Несмотря на боли в суставах и смертельную усталость от тряски в карете, лорд Холдбист лично проявил уважение Аурону, встал на колено перед Его Величеством, хоть ему и пришлось воспользоваться помощью своих рыцарей, чтоб встать. Он привез дары и королю, и регенту, и его супруге, которая, судя по округлостям, ждала пополнения рода Форестов.
После соблюдения всех привычных церемоний, прекрасного ужина в честь знатного гостя и непринужденной беседы Клейс Форест подошел к нему и предложил свою компанию для утренней прогулки. Пусть регент и был куда моложе Рогора, но умом его природа не обделила.
Утром северянин боялся, что не сможет ходить и говорить одновременно – он с трудом встал с постели. Эликсиры, что дали ему лекари, спасли положение.
Клейс ждал его у ворот во внутренний двор и беседовал с миловидной служанкой в свободном платье, тем не менее можно было разглядеть ее положение, и Рогору подумалось, что не одному ему свойственен грех заводить бастардов и, что хуже, оставлять их при себе. Мысли о Рирзе испортили настроение не хуже боли.
– Милорд Холдбист. – Клейс кивнул служанке, и она, раскланявшись, поспешила в замок. – Как ваше самочувствие? Вы настроены на прогулку или предпочтете побеседовать за завтраком?
– Благодарю за участие, Ваше Высочество. Прошу простить меня, если я пренебрегаю этикетом, но я уже не в том возрасте… Если вы не возражаете и не станете спешить, я с удовольствием составлю вам компанию на прогулке.
– У вас красивая трость, милорд Холдбист.
Регент прислушался к Рогору, и прогулка в сторону озера заняла вчетверо больше времени, чем если бы Клейс шел в одиночку. Этот маршрут северянин уже знал.
– Подарок брата, Ваше Высочество.
– Да, я слышал, что лорд Ренрог вернулся. Как он нашел Новые Земли?