Испорченный король
Шрифт:
Я чуть было не предложил ей своё пальто, потому что не был полной задницей. Но я бы подвергся большей части погоды, так как ветер дул бы в меня. Её торс был бы защищён, потому что она была бы у меня за спиной. Её ноги, однако, нет. Если мы не могли полностью согреть её, то лучше всего было оставить сухой.
— Пошли, — объявил я.
Мы прошли через боковую дверь в большое помещение, похожее на сарай. Папа последовал за нами. Квадроцикл был удобным. Это был самый быстрый способ добраться до моего дома, и
Закрепив её сумку, я оседлал квадроцикл и сказал:
— Садись позади меня. Держи руки под моей курткой и держись крепче.
Это приблизило бы её руки к моему члену. И хотя на Джоли были перчатки, опять же, они были из разряда «я собираюсь выйти на улицу всего на пять минут».
Когда она надела их, даже через моё пальто и своё, я мог поклясться, что почувствовал, как её мягкие груди прижались ко мне. Добавьте к этому её руки, скользящие по моей талии, и это мгновенно возбудило меня.
Блядь. Это заняло бы добрых пятнадцать минут, если бы нам повезло добраться до моего дома. Я чувствовал себя ужасно, зная, что в конце этого путешествия меня не ждёт ничего приятного.
Глава 5
Джоли
Полный придурок, но, чёрт возьми, если бы он не был таким безумно сексуальным, мне хотелось придушить его. Мне пришлось прикусить губу, когда меня заставили сесть верхом на сиденье позади него. Обхватив его руками и забравшись под его пальто к твёрдым, как камень, мышцам, я чуть не застонала в предвкушении того, каково это — быть под ним.
Не то чтобы это когда-нибудь случилось. Когда-либо. Он был высокомерным ослом, который не заслуживал моего времени. Особенно, когда думал, что я не стою его. Как будто то, что он пилот, делало его Божьим даром, больше похожим на подарок сатаны. Я бы никогда больше не совершила эту ошибку.
Я хорошо усвоила свой урок. Мои стандарты повысились. Следующий мужчина, с которым я буду, будет таким, за которого я выйду замуж. Или, по крайней мере, я уйду без каких-либо ожиданий и сожалений.
Ухаб на тропинке отвлёк меня от моих мыслей. Поездка до сих пор не была гладкой. За то короткое время, что я держала глаза открытыми, я едва успела разглядеть деревья сбоку, прежде чем мы проехали мимо них.
Вдобавок ко всему, падал снег, которому, казалось, не будет конца, ослепляя то, что было впереди. Я не могла вспомнить такого времени, даже когда жила в Нью-Йорке.
Сначала у меня замёрзло лицо, потом бёдра. Дождевик прикрывал недостаточно, и снег растаял на моих джинсах, пропуская холод внутрь. К тому времени, как квадроцикл резко остановился, мои ноги почти онемели.
Секунду я стояла неподвижно, слишком замёрзшая, чтобы пошевелиться. По его настоянию я начала действовать, хотя
Мы вошли в тёмную комнату.
— Подожди здесь, — сказал он, и от его голоса у меня мурашки побежали по телу.
Почему меня привлекают придурки? Разве я не усвоила урок с Кэлом?
Прежде чем я успела обдумать ответ на этот вопрос, меня оставили в тёмной комнате, так как закрывающаяся дверь закрыла частичный лунный свет.
Я обхватила себя руками, как будто это могло рассеять холод, который, казалось, покрывал меня. Когда мои глаза начали немного привыкать к темноте, звуки, похожие на начало саундтрека к фильму ужасов, как раз перед появлением монстра, пронзили тишину подобно грому. Я подпрыгнул как раз перед тем, как звук двигателя предшествовал свету, ослепившему мои глаза.
Несколько мгновений спустя в фокусе оказалась небольшая комната, украшенная потрёпанным кожаным диваном и телевизором, занимающими левую часть комнаты, и небольшой, но удобной кухней в задней части справа. Небольшой стол довершал обстановку комнаты. Затем крошечный коридор справа вёл туда, где, как я предположила, были спальня и ванная.
Мой пилот, который, как я только что поняла, не представился, пошёл налево, чтобы развести огонь в камине под большим телевизором.
Пока стояла, дрожа, я спросила:
— Как тебя зовут?
Он замер и повернул голову ко мне лицом.
— Грант, — сказал он так, как будто ему стоило больших усилий сообщить мне так много информации о себе.
Я потёрла руки, не уверенная, что делать. Я предполагаю, что, если я пожалуюсь, он снова начнёт называть меня высочеством, что было очень раздражающим.
— Тебе следует снять эту мокрую одежду, — произнёс он, не потрудившись взглянуть на меня.
Я огляделась по сторонам, потому что, конечно же, он не думал, что я стану раздеваться перед ним.
Он встал, и впервые я по-настоящему оценила, какой он высокий. В самолёте он был сутулым. Вернувшись в маленький аэропорт, я была слишком зла и измотана, чтобы по-настоящему обратить на него внимание. Теперь я могла оценить его фигуру. Я не была маленькой девочкой. Некоторые считали меня высокой для женщины, но он затмевал меня.
— Ты ожидаешь, что я разденусь здесь? — спросила я, прежде чем мои мысли вернулись к тому, чтобы раздеться перед ним.
Его взгляд скользнул по мне, как будто он был разочарован тем, что увидел. Я стиснула зубы и удержалась от саркастического замечания, которое было бы не добрым, учитывая, что он делал мне одолжение. С другой стороны, он, вероятно, думал о себе как о моём спасителе.