Исправители судеб
Шрифт:
Получается, теперь, чтобы проехать в славный Эльтос, составы должны были обладать волшебным свойством – умением проезжать сквозь преграды. Река же, лишившись основного течения и одного из притоков, заметно обмелела. Было очевидно: обойти или размыть препятствие ей не под силу. Как бы там капля камень ни точила, стена в этом бою уверенно лидировала. Да и сделана ли она из камня? – вопрос оставался открытым.
– Чёрт-те что! Как такое возможно? – возмущался Жан, листая бумаги, прихваченные с собой.
На его коленях лежали свёрнутые листы
– Получается, прямо здесь, – Жан оторвался от карты и посмотрел через лобовое стекло, – именно здесь… должен быть погрузочно-разгрузочный пункт.
На месте, куда указал заместитель начальника полиции, были лишь обломки бетонной стены, накренившийся забор из рифлёного металлического листа и выглядывавший из-за него козловой кран.
– Здание, судя по всему, теперь под… вот этим, – обречённо проговорил Виктор, указывая на серо-бежевое полотно громадины.
Машина остановилась. Дальше было не проехать. Взрыхлённая земля и поваленные деревья преграждали путь.
– Что ж, прогуляемся, – сказал Эон, выбираясь из машины. – Не терпится лично осмотреть это явление, – он захлопнул дверь и потянулся, разминая затёкшую спину.
Сидевшие внутри неуверенно переглянулись. Оставаться и ждать Эона им мешало любопытство. Оно брало верх над страхом перед неизвестным образованием, к которому хотелось прикоснуться. Первым к Эону подошёл Жан. Он посмотрел на консультанта, который прижимал ладонь к слегка шероховатой поверхности. Жан сделал то же самое. Песочно-серая гладь с прожилками и крапинками коричневого цвета была прохладной. К ним подошли Фоули и Йенсен. В отличие от смельчаков, прикасаться к неизведанному они не спешили.
– Похоже на обычный камень, – сказал Эон, внимательно разглядывая поверхность. – Нужно попробовать взять кусочек для исследования, – он поскоблил стену ногтем, а затем достал из кармана пустой прозрачный пакетик.
Фоули кивнул водителю. Тот, опасливо поглядывая, вытащил из кармана складной нож и подошёл к консультанту. Эон принял подручное средство. Жан прислонил раскрытый пакетик под лезвие ножа. Эон начал скоблить, но на поверхности даже следов не оставалось. Тогда он попытался воткнуть в камень острие ножа. Удар. Второй. Лезвие, хрустнув у основания, сломалось и, звякнув о подножие стены, отскочило в траву.
– Нужно будет вернуться с инструментами посерьёзнее, – сказал Эон, глядя на мэра.
– Организуем, – сказал Фоули.
– Да чего ждать-то? – возмущённо воскликнул Виктор и достал из кобуры пистолет. – Отойдите-ка!
Он взмахнул рукой, призывая остальных отойти в сторону.
Никто не успел возразить – раздался выстрел. К счастью, пуля, отрикошетив, никого не задела.
– Уберите оружие, – потребовал Жан. – Рикошет – дело опасное, вам ли не знать.
Виктор склонил голову в знак согласия и, вздохнув, убрал пистолет обратно в кобуру.
– Едем в город. Нужно, – мэр оглядел стоящих рядом, – решить, что к чему. Осмыслить, что ли… В общем, обсудить и… выпить.
Они сели в машину, но поехали не сразу. Ещё какое-то время они не сводили взглядов с неприступной стены, появившейся ниоткуда.
Эон откинулся на спинку сиденья и, крепко зажмурившись, начал анализировать ситуацию и возможные пути развития событий.
– С вами всё в порядке, мистер Лэнхри? – поинтересовался генерал.
Втягивая воздух носом, Эон кивнул.
– Со мной – да, а вот с городом – нет, – сказал он обречённо.
– Что вы имеете в виду? – спросил Виктор.
Мэр извернулся на переднем сиденье так, чтобы увидеть консультанта. Эон посмотрел в его маленькие проницательные глаза:
– Сколько у вас людей?
– В смысле? – мэр нахмурился.
– Полицейских, военных и охранников – сколько? – снова спросил Эон.
Фоули вопросительно посмотрел на генерала.
– П-пересчёты п-произведём в-вечером, – запинаясь, ответил Виктор. – А в чём дело?
– Вы отправили людей для обследования проезда вдоль всей стены? – Эон кивнул за окно.
– Да, – ответил генерал, вытирая тыльной стороной ладони взмокший лоб. – Четыре группы по пять человек.
– Когда они прибудут с докладом? – Эон склонился, опёрся лбом о переплетённые пальцы.
Ему казалось, он собирал невидимую мозаику, в которой недоставало деталей. И отсутствие их было мучительно.
– Что за допрос вы здесь устроили, Лэнхри?! – возмутился Виктор.
– Эон, будьте любезны, поведайте нам ход своих мыслей, – попросил Жан.
– Да-да, мистер Лэнхри, давайте, делитесь выводами… Или что там у вас, – Фоули продолжал сверлить консультанта своими глазёнками.
– Хорошо, – вздохнув, ответил Эон. – Мы проехали немного, но для первичных выводов и этого достаточно. Во-первых, нам неизвестна высота стены и, смею предположить, выяснить это не просто. Во-вторых, как вы могли заметить, она проходит в стороне от жилых зон. Даже деревушка, что находится по пути сюда, аккуратно обогнута ею. В-третьих, исходя из второго, эта громадина не прямая, она изгибается. Также это можно заметить, посмотрев на неё издали, вернее на то, как ложится солнечный свет, освещающий её.
– Изгибается она – и что? – мэр вжал голову в плечи и развёл руками.
– А то, господин мэр, что, скорее всего, мы окружены.
– Чего? – выкрикнул генерал. – Вы что несёте?
– Я исхожу из фактов.
– Так, господа, не поднимаем панику, – вмешался Жан. – Что будем делать, если Лэнхри прав?
Генерал поджал губы и принялся почёсывать седой затылок, а мэр, уставившись в крышу автомобиля, тихо постукивал пальцами по собственному бедру – размышлял над вопросом.
– До людей дойдёт информация… начнутся волнения. Хаос наступит пострашнее того, что творится сейчас, – высказался Эон. – Нужно собрать все имеющиеся силы, всю информацию и… и… Я не знаю. Не готов сейчас прогнозировать так далеко.