Испытание Кассандры
Шрифт:
Тибулл прочистил горло.
— Да, благодарю вас.
— Будут еще вопросы? — потребовала Кассандра ледяным голосом.
— Нет. Нет, мэм. Спасибо за вашу помощь, — Тибулл заикался. — Адмирал, могу я получить ваше разрешение на доступ к вашему личному делу?
Уильям сузил глаза.
— Как главному следователю вам не нужно разрешение.
— Я знаю, сэр, но я спрашиваю.
— У вас есть мое разрешение.
— Думаю, что я готов начать свой допрос.
— Тогда вы свободны, — Куинн переводил взгляд с Кассандры на адмирала.
— Я
* * *
Уильям сократил расстояние, разделяющее их, и нежно погладил ее шею, покрытую синяками. Ее глаза все еще пылали.
— Ты очень хорошо справилась со всем этим. Я не думаю, что когда-либо слышал, чтобы Тибулл заикался раньше.
— Это была чушь собачья, Уильям. «Отношения» с Лукасом? Я тебя умоляю! — ее глаза спрашивали его. — Ты ведь никогда не думал…?
— Возможно, в самом начале, — его взгляд скрестился с ее. — Он ближе к твоему возрасту, чем я. Затем ты пострадала, — большой палец нежно ласкал ее щеку, где был синяк. — Я должен был убедиться, что ты в порядке. Когда ты ответила мне, я понял.
— Убедиться в чем?
— Что ты моя, моя спутница жизни, — он наклонился и поцеловал ее, Кассандра обняла руками его за талию.
— Я люблю тебя, Уильям.
— Я знаю.
В это время послышался стук в дверь, и в комнату вошел Тар, одновременно с этим в соседнюю дверь комнаты для допроса вошел старшина Тибулл.
— Они не могут нас видеть? — спросила Кассандра, когда подошла к окну и посмотрела на самодовольное лицо Фалько.
— Нет, — Уильям сделал пару шагов, чтобы встать позади нее, и Куинн нажал на кнопку, чтобы они могли слышать ход допроса.
* * *
— Пусть в журнале отметят, что это старшина Тибулл обращается с допросом к старшему лейтенанту Делондре Фалько и ее консулу лейтенанту Байарду. На этом допросе мы должны выяснить, есть ли веские основания обвинять старшего лейтенанта в двух покушениях на убийство и одном саботаже судна Коалиции. Старший лейтенант, вы понимаете обвинения, выдвинутые против вас?
— Да, — четко сказала Фалько.
— Каков ваш ответ на обвинения?
— Невиновна по всем пунктам обвинения.
— Старший лейтенант, объясните мне, как вы считаете, почему вас обвинили в этих преступлениях?
— Это вина этой стервы-беженки! — внезапный яд в голосе Фалько застал обоих мужчин врасплох.
— О ком вы говорите, старший лейтенант? — спросил Тибулл.
— Об этой земной сучке, — Фалько посмотрела на стекло.
— Мне нужно имя.
— Кассандра Чемберлен! — выплюнула она.
— Почему она должна быть виновна в обвинениях против вас?
— Потому что она завидовала мне, она думает, что может занять мое место возле адмирала. Она не может! — хоть Тибулл был подготовлен к этому, Байард — нет. Его шок был очевиден.
— Что это
У Фалько появился маниакальный взгляд на лице.
— Его возлюбленной, конечно. Мы были любовниками больше восьми циклов, с тех пор как вернулись с Диомиды… Он очень… изобретательный… любовник, — проговорила Фалько, лукаво посматривая на зеркало.
Почувствовав, что Уильям застыл позади нее, Кассандра слегка наклонилась к нему, надеясь, что он поймет. Куинн уловил легкое движение и с изумлением понял, что она пытается утешить Уилла, а не потребовать разъяснений у него.
— Где вы впервые встретились с адмиралом? — Тибулл вернул ее внимание себе.
— Я только что сказала вам, на Диомиде, когда мы были в отпуске.
— Вы тогда служили под командованием адмирала?
— Нет, и он был капитаном.
— Так и есть, — сделал паузу Тибулл, посмотрев на экран. — 13 марта 5245?
— 5246, — исправила Фалько.
— Где вы встретились в следующий раз?
— Что?
— Вы только что заявили, что у вас были долгосрочные отношения с адмиралом Зафаром. Где вы встретились во второй раз?
— Мы встретились на космической станции Кальяо два месяца спустя.
— Когда?
— 30 Бельтан, — Тибулл снова сверился со своим планшетом.
— Официальные отчеты показывают, что капитан Зафар был командиром броненосца Бабируса на границах мятежников на эту дату.
— Это именно то, что он внес в записи.
— Битва при Файале произошла в то время. Были уничтожены три корабля мятежников, один взят в плен. Из-за этого капитан Зафар был произведен в вице-адмиралы. Так ты говоришь, его там не было? — Фалько промолчала.
— Когда в следующий раз?
— Прошло слишком много циклов, чтобы вспомнить точное время и место.
— Что насчет ваших отношений с капитаном Сан?
— Каких отношений?
— Тех, из-за которых вы угрожали его жене, вас сняли с корабля, отправили на лечение и прописали Ксиприн.
— Это просто ложь! — воскликнула Фалько. — Эта сука изменила мои записи.
— И вы о…
— Земной суке.
— Вы утверждаете, что кто-то, кто пробыл на корабле меньше, чем, — сверился со своими заметками старшина Тибулл. — Тридцать дней, имел возможность изменить защищенные файлы Коалиции. Это то, что вы хотите мне сказать?
— Да.
— Пустые бутылки из-под Ксиприна были найдены в вашей каюте. Именно Ксиприном отравили Викторию Линн Чемберлен.
— Сука сама это сделала, чтобы избавиться от младшей сучки, а потом подбросила бутылки в мою каюту!
— При установленной системе безопасности дистанционного обнаружения как она смогла это сделать без вашего ведома?
— Она могла, она хитрая, вон как эта беженка смогла обмануть адмирала, и у нее появился личный повар, он готов готовить для них отдельно и приносить лично, словно личная прислуга, приносящая еду домой по первому требованию. Ну, теперь у них нет дома, не так ли? — захихикала Фалько.