Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Как и о многом другом, – не замедлила добавить Берта Кул.

– Слово за слово, и наконец она решилась немного посидеть за моим столиком; мы посмеялись, и все этим закончилось.

– Но вы же влипли в мотеле, – заметил я.

– Да, причем в ту самую ночь.

– Как же это случилось?

– Я допоздна заработался в своем офисе, а моя жена проводила уик-энд со своей матерью в Рино. Она дважды в год навещает там своих родных, и я оказываюсь совершенно свободен.

– Поэтому вы отправились в этот коктейль-бар.

Да.

– И было уже поздно?

– Да.

– И народу там было немного?

– Почти никого.

– И Шейрон подошла и присела за ваш столик.

– Да.

– И вы принялись болтать с ней о ее работе, о ее амбициях и о ее внешнем виде и высказались, что ей следовало бы сниматься в кино. А затем упомянули о ее походке.

– Да, да, да, – вырвалось у него. – Откуда вы об этом узнали, мистер Лэм?

– Вы сами дали мне эту ниточку, – ответил я.

– Ну, в общем-то все так и было, и выяснилось, что она ничего не ест до тех пор, пока не уйдет с работы.

– В котором же часу она заканчивает?

– В одиннадцать часов вечера. Она слегка закусывает в полдень, а по окончании работы старается наверстать упущенное.

– Поэтому-то вы и пригласили ее поесть с вами после одиннадцати.

– Да.

– И куда же вы поехали?

– В какой-то известный ей венгерский ресторан, славящийся своими гуляшами.

– Выходит, ее знали в том ресторане?

– Да.

– А вас?

– Нет.

– Бывали ли вы там раньше?

– Никогда.

– Потом вы хотели отвезти ее домой.

– У нее была собственная машина.

– Вы так и ездили на двух машинах?

– Нет, я отвез ее в ресторан, а потом повез обратно… вернее, я поехал на автостоянку около коктейль-бара, где у нее стояла машина… ну, и поколесил малость. Мы поднялись по Малхолленд-Драйв, откуда можно полюбоваться огнями ночного города. Там я остановил машину и… ну, я обвил ее рукой, а она прильнула ко мне, потом после очередного комплимента повернула ко мне зардевшееся лицо… ну, и я поцеловал ее. Это было вполне естественно.

– А что дальше?

– Дальше был небольшой перерыв, затем мы снова поцеловались и занялись этим всерьез, вот тогда я понял, что сдерживать себя больше не могу… Тут она заговорила о мотеле «Постоялый дворик», о том, какое это замечательное заведение и совсем недалеко, поэтому я, недолго думая, поехал туда… а она, когда я остановился возле мотеля, приняла это как должное, и… тут я понял, что отступать уже некуда и надо идти до конца.

– Вы зарегистрировались?

– Она взяла все на себя! Сказала, что сама пойдет к портье, если я дам ей денег заплатить за номер.

– И при этом нисколько не протестовала, хотя бы для виду, против того, чтобы зарегистрироваться как муж и жена?

– Нет. Видите ли, к этому времени мы… ну, настолько стремились друг к другу, что ни о чем остальном не думали. Она поспешила в мотель и…

– Дали вы ей деньги?

– Да.

– Какую сумму?

– Двадцать долларов.

– А сколько стоил номер? – спросил я.

– Тринадцать долларов.

– И она вернула вам семь долларов сдачи.

– А как же, конечно! Бог свидетель, мистер Лэм, как бы хотелось, чтобы вы поверили мне наконец. Не могло быть и речи о каких-то меркантильных интересах. Поверьте, нам и в голову подобное не приходило.

– Прежде чем поверить, мне надо выяснить все до конца, – пояснил я. – Ну, а дальше?

– А что, сам не можешь догадаться? – подковырнула Берта.

– Затем, – ответил Аллен, – она вернулась и сообщила, что сказала портье, что вместе с мужем едет из Сан-Франциско, что оба ужасно устали и не прочь передохнуть в хорошей, спокойной комнате. После чего, по ее словам, нас зарегистрировали, и ни у кого не возникло ни малейших подозрений.

– Под каким же именем она зарегистрировалась?

– Под именем Карлетон Блевет.

– Почему она выбрала именно это имя?

– Как-то само собой получилось. Она сказала, что, услышанное однажды, оно почему-то отложилось у нее в памяти. Так или иначе, это имя было связано с Сан-Франциско, а так как при регистрации она заявила, что едет из этого города, то имя Карлетон Блевет тут же пришло ей на ум, и она так и записалась у портье.

– А номер автомобиля? – спросил я. – Обычно в мотелях его регистрируют.

– Она ловко выкрутилась. Сначала ей это и в голову не пришло, поэтому, когда вернули регистрационный бланк и потребовали записать в нем номер машины, она собралась было выдумать его, но тут увидела через открытую дверь какой-то автомобиль, стоявший прямо перед входом, и просто скопировала его номер, изменив только букву.

– Когда же все это происходило?

– В субботу.

Вы хотите сказать, в прошлую субботу… позавчера?

– Да.

– Ладно, – заметил я. – Поехали дальше. Эта молодая женщина вернулась и объявила, что вы – мистер Карлетон Блевет, а она – миссис Карлетон Блевет. И вы нашли номер, который был вам предоставлен. Как события развивались дальше?

– Мы не искали номер. Нас к нему провел посыльный.

– О'кей. Значит, еще и посыльный; и вы дали ему на лапу.

– Как принято.

– Сколько же вы ему дали?

– Доллар.

– У вас не было никакого багажа?

– Нет, не было.

– А посыльный знал об этом?

– Нет. Я сказал ему, что сам достану багаж из машины, что все, что от него требуется, – это показать, где наш номер.

– И вы думаете, что он вам поверил?

– Почему бы и нет? Что в этом необычного?

– Вряд ли он вам поверил, – заметил я. – Ладно, выкладывайте дальше. Вы вошли в номер, и каким-то образом вас там накрыли.

– Нет, чего не было, того не было, но… О, это ужасно. Случившееся погубит меня…

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Запретный Мир

Каменистый Артем
1. Запретный Мир
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
8.94
рейтинг книги
Запретный Мир

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Гром над Академией. Часть 1

Машуков Тимур
2. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 1

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень