Испытай всякое
Шрифт:
– К этому мы еще вернемся, – возразила она. – Теперь же я хотела бы знать, могу ли я попасть в переделку?
– Это будет зависеть… от обстоятельств.
– От чего?
– От того, как много вам известно.
– Дональд, почти ничего. Я вошла в этот мотель, и портье пристально оглядел меня с головы до ног. Насколько я понимаю, этот тип заявил полиции, что узнает меня, если увидит вновь. Ну так вот, если это так, то у меня просто нет выбора, потому что не могу бросить свою работу, и рано или поздно полиция все равно до меня доберется,
– И поэтому? – спросил я.
– Поэтому при наличии тысячи баксов для поднятия духа я намерена опередить события.
– И все же, что вы собираетесь предпринять?
– Разве вы не в курсе?
– Только в общих чертах. Хотелось бы услышать о том, что произошло, в вашем изложении.
– Все, что я знаю, это только то, что полиция попыталась проверить журнал регистрации, и указанный мною адрес оказался липовым, то есть адрес-то такой существует, да только люди, которые там живут, не те, которые им нужны. Им не составило труда доказать, что они находились в Сан-Франциско как в субботу, так и в воскресенье.
Затем дошла очередь до номера автомобиля. Записанный мною принадлежал «олдсмобилу», а его владельцы провели уик-энд в Сиэтле. Естественно, полиция поняла, что имеет дело с фальшивкой. Я записала марку автомобиля как «Кадиллак».
– Почему же эту марку?
– Просто потому, что эта машина первой попалась мне на глаза, когда я выглянула в окно вестибюля мотеля. Это был «Кадиллак» с номером GH535. Я изменила букву «G» на «C» и записала номер CH535.
– Значит, полиция в курсе, что все это туфта, – заметил я. – Не исключено, что начнут проверять все «Кадиллаки» с похожими номерами.
– Вряд ли, – ответила она. – Скорее всего решат, что весь номер выдуман… так бы оно и было, не выгляни я в окно и не обрати внимание на этот автомобиль среди четырех или пяти, стоявших перед входом.
– А что дальше? – спросил я. – Куда двинем отсюда?
– А дальше, – ответила она, – мне придется поехать с вами в мотель, войти и спросить ключ. Портье к этому времени уже сообщит полиции, что парочка, которая снимала номер, прислала денег для уплаты за то, чтобы его забронировали за ними, и вернется из Сан-Диего, чтобы вновь обосноваться в нем. Мы пройдем в комнату, закажем выпивку, и тут нагрянет полиция. Меня начнут допрашивать, и я выдам себя за падшую женщину, а вам придется выступить в роли ловеласа.
– И вы готовы рискнуть репутацией?
– Готова зайти настолько далеко, – подтвердила она. – В конце концов, никто не ожидает от распорядительницы коктейль-бара безупречного поведения. Я же тертый калач. Была замужем и развелась и… ну, словом, до святой мне далеко.
– А разве огласка не отразится на вашей работе?
– Боже, конечно нет. Владельцу только на руку распорядительница, прославившаяся в пикантном плане. По этой части будет все в порядке.
– А по какой части возможен прокол?
– Их хватает. Все зависит от того, как поведет себя полиция.
– И чего же опасаетесь?
– Я собираюсь быть с ними почти откровенной. Расскажу о том, о чем они уже догадались: что, не будучи замужем, провожу с вами медовый месяц.
– А как было на самом деле? – не унимался я.
– А на самом деле тот мужчина, с которым я была, известен мне только по имени: Карлетон.
– И вы не знали его фамилии?
– Представьте, что не знала.
– Как долго вы знакомы?
– Видела его только здесь… ну, быть может, раз десять.
– И вы поощряли его?
– По большей части просто разговаривала с ним, а пару раз, когда делать было особенно нечего, присаживалась за его столик.
– И как же вы сблизились?
– Получилось так, что в ту субботу он оказался совершенно свободным, и я это поняла. Не спрашивайте, как мне стало ясно, – глаз у меня наметанный: я догадалась, как только он вошел.
– И часто на вас находит подобное озарение?
– Бывает, но это оказался особый случай. Даже не зная его, могу рассказать вам о нем, Дональд, то, что тогда мне стало ясно. Этот мужик женат. Его жена сейчас где-то на выезде: то ли в гостях, то ли по делу, и он совершенно свободен.
– А вы-то сами? – поинтересовался я.
– Не буду врать, – ответила она. – Я тоже пока не у дел. В течение прошлого месяца встречалась с одним парнем, но потом порвала с ним и… ну, мне нечем было заняться… некуда поехать, кроме своей квартиры, и меня одолело одиночество.
– И как потом развивались события?
– Ну, все началось немного погодя. Карлетон пригласил меня пообедать. Я полагала, что если поеду с ним, то все ограничится рестораном. Именно так я себе это представляла.
– А что у него было на уме?
– Получить от меня максимум, как мне думается. У вас, у мужиков, других мыслей не бывает. Ему хотелось попытать со мной счастья, если, конечно, не получит от ворот поворот. Дьявольщина, а что еще вы ожидаете?
– Лично я – ничего, – был мой ответ. – Просто спрашиваю, чего ожидали вы.
– Ваша взяла. Допустим, иллюзий насчет него у меня не было – именно такого развития событий я и ожидала.
– И вы отправились с ним в ресторан?
– Да.
– А что потом?
– Ну, он собирался отвезти меня туда, где осталась моя машина, но предложил по дороге заехать на Малхолленд-Драйв, и меня это вполне устраивало.
– А вы догадывались, что за этим кроется?
– Боже мой, Дональд, а как же иначе? Яснее ясного: этот тип собирался остановить машину под предлогом взглянуть на огни ночного города, а на деле – затем, чтобы немного пообжиматься в машине и посмотреть, что из этого выйдет.
– И что, это вас устраивало?
– Почему бы и нет! Я же живой человек. Главное – не дать зайти делу слишком далеко и осадить его тогда, когда он перейдет грань дозволенного.