Исследователь. Осколки, часть вторая
Шрифт:
Луиджи вздохнул, попытался возразить, но посмотрев в глаза своему командиру, передумал.
– Можно я свою некомату возьму? В помощь?
– Можно.
И вот уже третьи сутки он возился в грузовом отсеке, сортируя и пересчитывая рационы.
«Мы взяли двенадцать ящиков, а тут их больше тридцати! Неужели с прежнего рейда остались? А эти «гробы» - Мирсо пнул лежащие на полу «саркофаги» - «Это же контейнеры для перевозки «компаньонов», причем «перепрошитых». Зачем здесь восемь? Когда нам только один нужен?»
Луиджи негромко ругался
– Что тут случилось?
– Мирсо! Скажи Харальду, что бы он рационы брал из тех ящиков, что я ещё не считал! А то уже второй день подряд мне всё заново пересчитывать приходиться! Ещё эта бестолочь! – он замахнулся на Тальянику, но Мирсо перехватил его руку.
– Не надо. – спокойно сказал он. – В чём её вина?
– Она… - Луиджи выдернул руку из захвата и снова сел на ящик – Она выдала рационы из тех ящиков, куда я складывал посчитанное!
– Значит это твоя вина, что ты должным образом не проинструктировал свою помощницу. Не надо бить игрушку за то, что она делает не то, что ты хочешь, а что ты ей велел сделать.
Луиджи несколько раз с шумом выдохнул.
– Успокойся, иди полежи и возвращайся к работе. И не срывай злобу на игрушке! Это понятно?
Луиджи кивнул.
– Я спрашиваю – понятно?
– Да, понятно.
– Вот и хорошо. Обед, - Мирсо посмотрел на часы – обед через полтора часа. Не опаздывать.
И вышел из отсека.
Не то, что бы он пожалел несчастную некомату, но дело в том, что любое насилие, направленное на членов команды надо пресекать в зародыше. Иначе будет очень плохо…
Дальше Мирсо направился на камбуз. По неписанному правилу, это место всегда занимал Харальд. С самой их первой миссии. Тогда Харальд сразу же всей команде объявил, что готовить и убирать на камбузе будет он. И никто иной. Притащил мешок муки, бутыль масла и чугунную сковородку. И их команда в течении двух недель в придачу к разогретым рационам получала пресные, немного подгоревшие лепёшки, а весь корабль пропах жжённой мукой. Вот и сейчас он застал Воина за замешиванием теста.
– Как там дела у счетовода? – спросил он.
– Зачем ты его разозлил? Он свою злобу на игрушке выместил!
– Щенок… Учить его и учить. – затем Харальд негромко выругался. – Пусть привыкает! Думал в сказку попал, халявки срубить? Не выйдет!
– Хорош яриться. – сказал Мирсо. – Другого мага у нас пока нет.
– Ну да, Сильвия-то к Владиславу сбежала!
«Сильвия...» - Мирсо тихо выругался про себя. Да, в их команде был другой Маг – Сильвия. Почти два года она с ними ходила на задания Синдиката. И вдруг, месяц назад, ушла в команду к Владиславу – перспективному Герою, который достиг уже восьмого уровня.
– Оставь это… - Мирсо поморщился. – Будем работать.
– Как? Я же тебе сказал, что всё, баста – последний рейс! Можешь искать себе другого Воина!
– Ну и куда ты пойдёшь?
– Можешь смеяться, но я решил уйти
– Шутить изволишь? А как же это? – Мирсо задрал рукав и показал серенький ободок браслета, что плотно обхватывал правое запястье. Этот артефакт носили все члены Синдиката, кроме шефа – с его помощью он мог любого принудить выполнить его приказ или вовсе умертвить.
– Это? Решаемо!
Мирсо вздрогнул. «Он или рехнулся или…»
– Молчи! – рявкнул он. – Лучше молчи!
Харальд пожал плечами – мол, как прикажешь.
– Мирсо! Ты не беспокойся, эту миссию я отработаю как положено, без обмана, сам знаешь. Но я тебя предупредил!
Командир собрался уходить, как вдруг Харальд ему в спину крикнул.
– Кстати! Ты за приборами никаких странностей не замечал?
– То есть? – развернулся к нему Мирсо.
– Я ночью, когда на вахте стоял, смотрю на стрелку компаса, что на нашу цель настроен и вдруг она как задёргается, а указатель расстояния вообще чушь показывать стал – что до цели меньше ста километров осталось. И вот такая свистопляска минуты две длилась! Что это может быть?
Командир задумался.
– Может, мимо аномалии какой-то пролетели? Что другие датчики показали?
– Не, те в порядке были. А вот указатель на «маячок» словно с ума сошёл.
– А дальше?
– А дальше вроде в норму всё вернулось. В общем, когда я твоей Джилл вахту сдавал, прибор всё ещё нормально себя вёл.
– Спасибо. – сказал Мирсо. – Я проверю.
– Да не за что. – Харальд вернулся к своим «камбузным обязанностям» - протёр стол, положил на него коробки с рационами и стал их открывать.
«Странный он. На камбузе за всё время, что я с ним работаю, он всегда идеальный порядок поддерживает. Никогда с кормёжкой не опаздывает. А в комнате – свинарник настоящий! Но перед вылетом всегда отмывается до скрипа!»
Мирсо прошёл мимо кают и вошёл в носовую рубку. Там было четыре места – два пилотских и два навигаторских. Но сейчас было занято лишь навигаторское – в нём сидела эльфийка Джилл.
– Хозяин! За время вашего отсутствия никаких происшествий! – доложила она.
– Хорошо. – сказал он и сел в соседнее кресло. – Можешь идти отдыхать.
– Я не устала! К тому же моя смена через два часа!
– Иди. Я сам пока тут подежурю!
Джилл кивнула и ушла.
Корабль, установленный на определённый курс шёл на автопилоте. Столкновений можно было не бояться – он мог автоматически уклоняться от Осколков, что попадались на пути и снова возвращался на курс.
Поэтому вахта во время таких перелётов не была тяжелой – сиди себе в кресле и иногда на приборы поглядывай.
Мирсо раздумывал над словами Харальда от том что это решаемо, как вдруг стрелка указателя на цель задергалась, словно цель закружилась вокруг корабля. А указатель расстояния показывал, что они чуть ли не в километре от цели.