Истинная. Во власти генерала
Шрифт:
Итан не обращает внимания на их крики и продолжает бежать. Он крепко сжимает мою ладонь. Даже в такой момент, я чувствую себя в безопасности рядом с ним.
Впереди виднеется торговая площадь, на которой полно горожан.
Итан буквально на секунду отвлекается на меня, и в этот момент, из-за угла появляется небольшая телега с глиняными кувшинами. Мы не успеваем среагировать и врезаемся в неё.
Кубарем падаем на землю.
От нашего удара телега переворачивается, и лежащие на ней кувшины с дребезгом падают на пол.
Итан
— Что же вы наделали? — с обидой в голосе кричит торговец. — Я ведь должен был их продать…
— Простите… — виновато шепчу я.
Вдалеке виднеются приближающиеся стражники. Итан хватает меня за руку и начинает бежать. Я провожаю взглядом торговца и замечаю слёзы на его глазах.
Мы вбегаем на торговую площадь.
Итан замедляет бег, и крепко сжимая мою ладонь, осматривается по сторонам.
Он замечает подворотню, в которой навалено много пустых бочек и ящиков. Быстро заводит меня туда.
— Нам лучше разделиться, — немного отдышавшись говорит он.
— Что? — не веря его словам, переспрашиваю я. — Не оставляй меня здесь, пожалуйста…
— Поверь, так будет лучше, — с серьёзным лицом говорит он. — Наверняка они уже подключили и других стражников. Нам не удастся сбежать.
— Но…
— Никаких, но, — Итан проводит внешней стороной пальцев по моей щеке. — Просто доверься мне и возвращайся домой, как только всё утихнет. До тех пор сиди здесь и ни с кем не вступай в контакт, поняла?
Я киваю, и слезинка срывается из моих глаз.
— Ну чего ты? — он вытирает пальцем катящуюся по щеке слезу. — Ты должна быть сильной.
Только он успевает это сказать, как мимо подворотни пробегают стражники.
— Они не должны были далеко уйти! — доносится голос стражника. — Обыщите здесь всё!
Итан опускает меня к ящикам, и я прячусь среди них.
— Мне пора, — говорит он. — Запомни, тебя никто не должен найти.
Сказав это, он отпускает меня и начинает уходить. Я пытаюсь дотянуться до его руки, но у меня не получается. Он быстро скрывается за углом.
Я вздыхаю, и удобно усевшись в одном из ящиков, решаю дождаться, когда всё утихнет.
Прошло какое-то время.
Я осторожно выглядываю из ящика и наблюдаю за проходящими мимо подворотни людьми.
Из-за угла появляется знакомая телега с разбитыми кувшинами. Торговец катит её, постоянно смахивая слёзы со своего лица.
Я быстро опускаюсь на дно ящика, и притаившись слышу, как он разговаривает сам с собой.
— Что же мне теперь делать? — говорит торговец. — Чем мне теперь кормить своих детей? Кому нужны эти кувшины в таком состоянии?
Он подходит к ящикам и ударяет кулаком по одному из них.
— Я работал над ними целый месяц и теперь от них осталось лишь груда ненужных осколков. За что мне всё это? За что?!
Он ещё сильнее ударяет по ящику.
Мне становится не по себе. Это ведь мы врезались в его телегу и разбили кувшины, которые он собирался продать.
Мне очень жаль, что всё так произошло, но я ничем не могу ему помочь. Итан говорил, что я ни с кем не должна контактировать, пока всё не утихнет. Будет лучше, если я останусь в своём укрытии.
Из ящика выскакивает большая мышь. Я подскакиваю, и зажав себе рот ладонями, чудом сдерживаю крик.
Внезапно выпрыгивает ещё одна и запрыгивает на мою грудь. Я судорожно начинаю её смахивать.
— Кто здесь? — доносится перепуганный голос торговца. — Здесь запрещено прятаться. Сейчас же выходи, иначе я позову стражника.
Нет, только не это. Если сюда придёт стражник, то для меня это может плохо кончиться. Я конечно, ни в чём и не виновата, но стражники могут выяснить, что на самом деле я Ферийка. Итан говорил, что в этом случае, он не сможет мне помочь. Будет лучше не рисковать и выйти.
Я делаю глубокий вздох, и собравшись смелости, выхожу из своего укрытия.
Глава 34
Я делаю глубокий вздох, и собравшись смелости, выхожу из своего укрытия.
При виде меня торговец тут же делает шаг назад и начинает пятиться. Упирается спиной в один из стоящих ящиков.
— Не подходи! — выкрикивает он. — Я не знаю, что тебе ещё от меня надо, но разве ты уже недостаточно натворила? — он указывает взглядом на разбитые кувшины.
— Мне очень жаль… — виновато говорю я. — Всё произошло так внезапно…
— Внезапно говоришь?! — он хватает расколотый кувшин и кидает его в сторону. Тот ударяется об стену и разбивается вдребезги.
Маленький осколок отскакивает и ранит меня по щеке. От внезапной боли я резко прислоняю ладонь к месту пореза. Торговец замечает это и вздрагивает.
— Ты в порядке? — взволнованно спрашивает он. — Я не хотел, чтобы это произошло, но я очень расстроен.
Он хватается за голову и опускается на пол. Съёживается и что-то нашёптывает сам себе.
— Сколько у меня ещё будет из-за тебя неприятностей? — шепчет он. — Теперь ещё и стражу позовёшь… Что за невезение такое?
Я подхожу к нему и мягко касаюсь его плеча. Он вздрагивает и поворачивается ко мне.
— Если бы не ты со своим другом, я бы сейчас… — он начинает осматриваться вокруг. — Кстати, где он?
— Его здесь нет, — шепчу я, оставляя ладонь на его плече. — Мне правда жаль, что мы в вас врезались.
— Да, что мне до твоих извинений? — он снова отворачивается и опускает голову, сжавшись в комок. — Мои маленькие дети некормленые, а работа, которой я занимался целый месяц, была уничтожена в один миг. Как я им объясню, что нам снова нечего есть?