Истинная. Во власти генерала
Шрифт:
— Ч-что ты делаешь? — испуганно спрашиваю я. — Прекрати. Ты меня пугаешь…
Я пячусь назад и упираюсь спиной в стену каменного дома. Парень продолжает своё движение на меня. Моё сердце колотится с бешеной силой.
Я зажмуриваюсь.
Он подходит вплотную и прислоняет лезвие ножа к моему горлу.
— Если хочешь жить, — пугающе говорит он. — Выворачивай карманы.
— Но… — дрожа от страха, говорю я. — У меня нет карманов. Я… я в платье…
Он осматривает
— Думаю, я возьму это, — держа мешочек на уровне глаз, говорит он. — Ты не против?
Я мотаю головой.
В этот момент из-за угла появляется торговец. Он видит, как парень удерживает меня и начинает кричать.
— Эй ты! — торговец махает руками. — Немедленно отпусти её, иначе я позову стражу!
Парень пугается, и уронив мешочек, быстро убегает прочь.
Я быстро поднимаю мешочек и прикрепляю его обратно к поясу.
— Ты в порядке? — спрашивает торговец, подходя ко мне. — Как ты здесь оказалась?
— Вы потеряли украшения, которые я вам давала...
— Украшения? — он лезет рукой в карман, и его пальцы проскакивают в большую дырку. — Что за…
Он опускает голову и не сводит взгляда с пальцев, выглядывающих из дырки на штанах.
— Я… я не могу поверить, что снова облажался. — он бросает на меня взгляд. — Тот мальчишка… надо его догнать!
— Не переживайте, — я разжимаю ладонь, в которой лежат серьги и колье. — Ему не удалось их найти.
Я кладу украшения в ладонь мужчины.
— Думаю, мне уже пора, — говорю я, смотря на ночное небо. — Постарайтесь больше не терять украшения.
— Я постараюсь, — говорит он и сжимает украшения в кулак. — Уже поздно, может, останетесь у меня?
— Нет-нет! — я мотаю головой. — Ни в коем случае. Я вас совсем не знаю…
— Меня зовут Сайм, — спокойно говорит он. — А как ваше имя?
— Принце… — резко прерываюсь, похлопывая ладонью по губам. — Эмили… меня зовут Эмили.
— Очень рад с вами познакомиться, Эмили, — он слегка склоняется передо мной. — Уверен, что мои дети тоже будут рады этому знакомству.
Сайм выглядит дружелюбным и очень несчастным. Может мне и правда, стоит сходить к нему в гости и познакомиться с его детьми? К тому же уже ночь, и бродить по улицам в такое время, для меня может быть очень опасно.
— Я живу здесь, недалеко, — говорит он. — Совсем рядом. Мы сперва зайдём к ростовщику, а после в бакалею, — он радостно улыбается, смотря на украшения. — Дети обрадуются, когда увидят, сколько еды мы принесём.
Он снова засовывает украшения в дырявый карман. Я замечаю это и быстро останавливаю его.
— Стойте! —
Он быстро вытаскивает украшения, и на его лице появляется неловкость.
— Ты права, — говорит он, нелепо улыбаясь. — Я чуть было опять их не потерял.
Он неуклюжий и невнимательный. Такими темпами, к ростовщику мы придём ни с чем. Надо что-то предпринять, пока мои украшения снова не потерялись.
— Давайте их сюда, пока снова не потеряли, — протягиваю ладонь. — Когда придём к ростовщику, я вам их отдам обратно.
— Это замечательная идея, — он улыбается и протягивает мне украшения.
Раскрывает ладонь, но там только серьги. Колье нет.
Перепугавшись, он начинает хлопать по карманам в поисках ожерелья.
Я замечаю, что колье лежит на земле рядом с его ногами.
Не понимаю, когда он успел его потерять?
Я поднимаю колье и показываю его торговцу. Он разочарованно опускает голову и сутулится.
Наверное, будет лучше, если я надену украшения на себя. С меня они точно никуда не денутся.
— Вам бы не мешало заштопать штаны, — издевательски говорю я, надевая на себя украшения. — Это ведь ненормально, что вы всё теряете, из-за дырки, которая там.
— Боюсь, что для меня это будет очень сложно, — он разжимает ладонь правой руки, на которой отсутствуют фаланги пальцев.
— Что произошло? — обеспокоенно спрашиваю я. — Что с вашей рукой?
— Ты ведь знаешь местную знахарку Улану? — спрашивает он.
— Нет… — я мотаю головой, пожимая плечами. — Я здесь недавно.
—Однажды я просил её избавить меня от страха и неуверенности в себе, — задумчиво говорит он. — Она сказала, что я должен посмотреть страху в глаза, и это сделает меня сильнее.
— Думаю, что в этом есть доля истины, — говорю я. — Но что именно произошло с вашей рукой?
Мужчина вздыхает и опирается спиной о стену.
— После разговора с ней я пошёл на болота и встретил гигантского варана… — Сайм прерывается на самом интересном месте, и задумавшись, смотрит на повреждённые фаланги пальцев.
Лицо Сайма приобретает злой оскал.
— Когда он разинул свою пасть, — кипя от злости, говорит он. — Я засунул в его поганый рот два пальца!
Поверить не могу в то, что он сейчас рассказывает. Это просто не может быть правдой, это очень глупо и смешно.
— Как ты уже поняла, уверенности я так и не приобрёл, — продолжает говорить он. — Зато лишился фаланг пальцев на правой руке…
Я замечаю, что на его глазах наворачиваются слёзы, когда он разглядывает повреждённую руку.