Источник магии
Шрифт:
— Сперва я посоветовал бы тебе самому принять каплю целительного эликсира, — заметил Волшебник.
— О, Бинк! — Нимфа порывисто повернулась к нему; голос ее звучал заботливо и сочувственно. — Ведь тебе первому надо было обработать раны...
— Все в порядке, — сказал Бинк. — В пузырьке могло оказаться сонное зелье.
Хамфри кивнул.
— Но если бы я попытался обмануть тебя, то грифон бы не ожил. Ты очень разумно защищался от обмана. Надо признать, ты отлично со всем справился даже без поддержки своего таланта. Ты
— Все меняется, — буркнул Бинк, не снимая руки с меча.
Перл брызнула на него из целительного пузырька. Раны Бинка сразу же зажили, силы восстановились. Однако к Доброму Волшебнику он по-прежнему относился с подозрением.
Глава 12
Демон Ксанф
— Сюда! — сказал Хамфри.
Бинк, с обнаженным мечом в руке последовал за ним; сзади шла Перл, неся на руках голема.
— Кстати, — заметил Хамфри, — Кромби вовсе не обманывал тебя, когда определял направление к антидоту. Он и в самом деле находится там — только за озером. Коралл поможет тебе его раздобыть. Само собой, если ты согласишься на его условие.
— Меня не интересуют подачки врага, — угрюмо отозвался Бинк.
— Ты правда отказываешься?! — с надеждой спросила Перл. — Тебе больше не нужен антидот?
— Прости меня... Я хотел всего лишь сказать, что не собираюсь переходить на сторону Коралла... Это, Перл, вопрос принципа. Не могу же я позволить врагу одолеть себя! И в то же время мне не хочется отягощать тебя своей ненужной любовью. Отягощать больше, чем...
— Она мне вовсе не в тягость, Бинк! Я никогда не видела такого... такого отважного молодого мужчину, который...
— Знаешь, Перл... Поскольку антидот, кажется, недоступен, то есть ли тебе смысл и дальше оставаться с нами? Мне очень жаль, что я понапрасну причинил тебе столько хлопот и неудобств. Теперь ты вольна уйти, Перл.
Она порывисто схватила его за руку, и Бинк машинально отвел меч в сторону.
— О Бинк, я...
Он не смог больше удержаться, поддался своим чувствам и горячо поцеловал ее. К его удивлению, она ответила столь же страстно. Их окутал аромат желтых роз... Потом Бинк мягко отстранил ее.
— Береги себя, нимфа... Я вижу: такие приключения не для тебя. Мне очень хочется верить, что ты всегда и по-настоящему будешь счастлива и без того — со своими драгоценностями и делами. И будешь в безопасности.
Теперь от нее пахнуло запахом нагретых солнцем сосен — остро, свежо и опьяняюще. Эликсир избавил ее от хрипоты и теней под глазами, что появились, конечно, от вынужденной бессонницы. Теперь она была так же прелестна, как и в тот момент, когда он увидел ее впервые.
— Бинк! У тебя нет права прогонять меня!
Хамфри шагнул вперед — меч Бинка предупреждающе поднялся. Нимфа испуганно попятилась.
— Не беспокойся! — мирно произнес Волшебник. — Мы приближаемся к Источнику Магии.
Бинк насторожился — он не поверил словам Хамфри.
— Не вижу здесь ничего особенного!
— А ту скалу видишь? — спросил Волшебник. — Это магическая скала; за сотни лет она постепенно поднялась над поверхностью, пробив менее плотные слои обычных земных пород. На вершине она становится магической пылью. Это что-то вроде природной или магической перестройки земной коры. А зарядка ее происходит там, внизу. — Он опустил руку. — Она и есть Источник Магии.
У Бинка сильно забилось сердце.
— Да-а... — протянул он, но тут же вынудил себя задать вопрос: — А как она заряжается магией? Почему Коралл так упорно не подпускал меня к ней?
— Очень скоро ты узнаешь и это, — ответил Волшебник.
Он показал вход в природный, изогнутый тоннель-рампу, ведущий вниз.
— Ты ощущаешь, как здесь усиливается напряженность магии? Самый ничтожный талант приобретает тут мощь таланта Волшебника. Однако исключительно все таланты при непосредственном контакте с Источником почти полностью нейтрализуются. Как ни парадоксально, но кажется, будто никакой магии вообще не существует, — поскольку она не может быть правильно дифференцирована.
Для Бинка его слова прозвучали бессмыслицей.
Он продолжал спускаться за Волшебником, готовый в любой момент к новой измене, и прямо-таки колеей чувствуя сильнейшее давлении магии. Если бы светлячок сверкнул здесь хоть малюсенькой искрой, произошел бы взрыв, способный снести вершину горы! Да, без сомнения, они приближались к Источнику! Но не таилась ли где-то здесь ловушка?
Рампа вывела их в гигантскую пещеру; на дальней ее стене было высечено лицо Демона.
— Демон Ксант — Источник Магии, — как-то слишком обыденно проговорил Хамфри.
— Эта каменная маска? — недоверчиво покосился на Волшебника Бинк. — Что еще за шутки?
— Вовсе не шутка, Бинк. Без этого Демона наша земля была бы такой же, как Мандения, — землей без магии.
— Вот и все, что ты хотел мне показать?.. Неужели ты надеешься, что я поверил?
— Конечно, нет. Но выслушай объяснение. Только тогда ты сможешь понять огромную важность того, что видишь, и оценишь ту неизмеримую опасность для нашего общества, которую представляет твое присутствие здесь.
— Нет! — Бинк отрицательно покачал головой. — Я обещал выслушать — я выслушаю. Но отнюдь не обещаю, что поверю в твою историю.
— Ты поверишь — не сможешь не поверить. Но воспримешь ли — вот на что сделана ставка. Информация поступит к нам следующим образом: мы станем ходить по этому залу, пересекая несколько магических мыслевихрей Демона. И тогда поймем все.
— Не желаю больше никакой магии! — решительно заявил Бинк. — Хочу лишь узнать природу Источника!