Источник вдохновения
Шрифт:
Бенджамин тоже поднялся на ноги.
— Молли, ты знаешь, как много писателей продали бы свою душу, чтобы оказаться на твоем месте? Сама посуди, далеко не всем удается зарабатывать себе на жизнь пером.
— Я знаю. — Молли запихнула рукопись в сумку; когда она вернется домой, это будет лелеять ее, как обиженного ребенка, но сейчас она торопилась уйти. — Я благодарна Дане за предоставленный шанс. Но все же собираюсь опубликовать что-нибудь под своим именем.
— Я не сомневаюсь. — Бенджамин годился Молли в отцы, и, к несчастью, в его голосе стали
— Мне просто нужно больше секса!
Едва выпалив это, Молли покраснела до корней волос. Но такова была горькая правда. Бенджамину стало явно не по себе.
— Молли, послушай, ни в коем случае не воспринимай мои слова как совет…
— Ничего подобного.
Бенджамин беспокойно смотрел на Молли.
— Молли, человек не может изменить свою природу, а если попытается, это может окончиться весьма плачевно.
— Совершенно согласна.
Только вот ее природа была иной, нежели считал Бенджамин. Возможно, ей требуется поднабраться опыта и знаний, но Молли очень хотела, чтобы роман удался. Она — неограненный алмаз сексуальности. И у нее есть некоторые соображения, как исправить ситуацию.
Бенджамин улыбнулся с явным облегчением.
— Я рад, что ты не собираешься пуститься в авантюры. Мир — опасная штука, в нем стоит быть осторожнее.
— Точно.
Молли гадала, знает ли Бенджамин, каков на самом деле мир, но он пытается защитить ее, и это очень мило с его стороны.
— Значит, все в порядке?
— Да, все нормально. — Молли ухитрилась изобразить улыбку. — Спасибо, что прочитал рукопись.
— Поверь мне, местами она превосходна.
Молли подавила желание уточнить, что же именно понравилось Бенджамину. Она умеет писать — это не вопрос. Вопрос в том, сможет ли она написать книгу, полную неприкрытой чувственности.
Они пожали друг другу руки и попрощались. Спускаясь вниз, Молли вытащила из сумочки карточку с номером Алека. Спасибо его приятелю с буйным воображением! Алек полагает, что она то и дело разыгрывает перед камерой любовные сцены, и эта мысль несомненно возбуждает его. Что ж, Молли собирается самым бессовестным образом воспользоваться сложившейся ситуацией.
Алек удивился, когда Молли позвонила ему раньше полпервого. Если бы у него была встреча с Молли, он бы использовал все шестьдесят минут по полной программе. Агент, отпустивший ее раньше, наверняка женщина.
Молли стояла на тротуаре, где он ее оставил, и выглядела не особенно счастливой. Она обещала рассказать Алеку об этой встрече, так что у него будет возможность выяснить, кто привел ее в такое состояние. Выражение лица Молли не понравилось Алеку, и он, сочувствуя ей, тут же проникся антипатией к неведомому агенту, который, по всей видимости, и был причиной плохого настроения Молли.
Алек подъехал к обочине и вышел, чтобы открыть Молли дверцу, но девушка опередила его и сама села в машину. Видимо, не хочет, чтобы с ней обращались как со звездой. А Алеку просто нравится делать ей приятное по мелочам — например, открывать перед ней дверцу.
— Давай пообедаем в гостинице, — предложила она, когда Алек сел за руль.
— В какой?
— В любой ближайшей. Я плачу.
Алек сомневался, что она собирается что-то праздновать, но спорить не стал. Если Молли намерена пообедать в ресторане, он позаботится, чтобы так и было. Жаль, что Алек сам не может предложить ей пообедать, — обед в Нью-Йорке стоит половину его зарплаты. Вообще-то Алек довольствовался своим скромным заработком, вернее, довольствовался до настоящего момента.
Он объехал квартал и остановился у роскошного отеля, даже не поинтересовавшись, «Хилтон» это, «Шератон» или что-то другое.
Швейцар помог Молли выбраться из машины, в то время как Алек передавал ключи парковщику. Потом, подойдя к Молли, Алек вспомнил, что одет в форменную рубашку, к тому же испачканную маслом.
— Возможно, мне стоит остаться здесь, — заметил он. — Я одет не по случаю.
Молли бросила на него короткий взгляд.
— Ты выглядишь вполне прилично, но, если тебя что-то беспокоит, мы можем пойти в кафе вместо ресторана.
Алек проследовал за ней через вращающиеся двери.
— Все зависит от того, что ты хочешь на обед.
— Уж лучше я посижу в кафе с тобой, чем одна в ресторане. Значит, обойдусь сэндвичем.
Странное настроение Молли привело Алека в легкое замешательство, но он решил не спорить. А когда они проходили через вестибюль, заметил отражение их обоих в большом зеркале. Молли в стильном костюме и он в униформе шофера. Искусительница и ее очередная игрушка.
Алек задумался. За полгода знакомства с Молли он не заметил никаких свидетельств того, что она с кем-то встречается. Но это еще ничего не значило.
Они сделали заказ, и, когда официантка ушла, Алек напомнил:
— Ты обещала рассказать мне о встрече.
— Расскажу, но только не сейчас. — Как ни странно, зеленые глаза Молли сверкали, а щеки разрумянились и грустное выражение совершенно исчезло с ее лица.
— Похоже, твой агент сообщила тебе что-то неприятное.
— Сообщил, но от этого не легче. Впрочем, я не хочу, чтобы его слова испортили мне обед. — Она взглянула на тарелку Алека. — Значит, ты любишь сэндвичи «Рубен»?
— Еще как.
— Я тоже, и похоже, зря заказала себе сэндвич с салатом. Может, ты дашь мне откусить от своего?
Ситуация все сильнее и сильнее походила на свидание.
— Э-э… конечно.
— Острый и пряный вкус — в нем есть что-то особенное.
— Да, мне он всегда нравился.
— А если сэндвичи приносят сразу после приготовления, они такие сочные и горячие, и сыр расплавлен… ммм, ужасно вкусно.
У Алека создалось необоримое ощущение, что разговор идет не о еде. Или не только о ней. Он всей кожей ощущал сексуальный подтекст слов Молли. Она и раньше флиртовала с ним, но то были игрушки. На этот раз ее планы были явно более конкретными, и Алек распалялся с каждой секундой.