Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Исторические районы Петербурга от А до Я
Шрифт:

«Как же все-таки говорить правильно: в Кемерово или в Кемерове, к Автово или к Автову, от Перова или от Перово?» – задается совершенно справедливым вопросом купчинский краевед Денис Шаляпин и дает следующий ответ: «В настоящее время в свободном употреблении функционируют оба варианта – склоняемый и несклоняемый, следовательно, оба могут считаться нормативными». А между тем изначально все подобные названия были склоняемыми. Достаточно вспомнить строки из М.Ю. Лермонтова: «Недаром помнит вся Россия про день Бородина!» Согласитесь, склонение названия «Бородино» в лермонтовском тексте не вызывает никаких вопросов и вовсе не режет слух. Кстати, в петербургских газетах начала ХХ в., описывавших петербургские предместья и являющихся одним из важнейших источников этой книги, названия

местностей на «о» практически всегда склонялись.

В современном русском литературном языке, как отмечает Денис Шаляпин, действуют такие нормы: если имеется родовое слово (город, район, село и т. п.), то правильно не склонять: из района Купчино, в сторону района Парголово. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый и несклоняемый: в Автово и в Автове, в сторону Мурино и в сторону Мурина.

Для себя Денис Шаляпин сделал однозначный вывод: склонять топоним «Купчино» допустимо. «Делать это можно, – отмечает краевед, – учитывая, в частности, то, что Купчино – топоним русский, образован от слов „покупка“, „купец“. Этимологически он ни коим образом к финно-угорскому названию не относится, кроме отдаленного созвучия. Но в разговорной речи не все так просто. Мной был проведен несерьезный социологический опрос среди друзей и знакомых. На вопрос „Где вы живете?“ 90 % респондентов, а может и более, ответили «В Купчино». А далее мнения разделились. Примерно половина заявила, что гуляют они по Купчину и никуда из Купчина уезжать не собираются. Получается нечто среднее. Используются отдельные падежи. Совершенно очевидно, что несклоняемая форма пользуется большей популярностью. Несмотря на это, я остаюсь сторонником склонения топонима „Купчино“»…

Ну вот, все необходимые уведомления к теме исторических районов и местностей Петер бурга сделаны. Можно отправляться в путь…

А

Авиагородок

По проекту планировки Ленинграда, разработанному в конце 1920-х гг. под руководством архитектора Л.А. Ильина, предусматривалось, что создаваемый с правой стороны Пулковского шоссе аэропорт будет соседствовать с жилым городком и вузом. Этот небольшой жилой район получил название «Авиагородок». Его строительство началось в 1931 г. К лету 1941 г. было сооружено несколько жилых домов, общежитие, здание института инженеров ГВФ с клубом (ныне в нем располагается Академия гражданской авиации), а также школа, здравпункт, магазин, служебные и производственные постройки.

На юго-восточной оконечности Авиагородка в 1932 г. открыли аэропорт для воздушных сообщений. Авиалинии связали тогда наш город с Москвой, населенными пунктами Ленинградской области, Крайнего Севера и Северо-Западом страны. Аэропорт носил название «Шоссейная» – от названия близлежащей железнодорожной станции. В 1937 – 1941 гг. по проекту архитекторов А.И. Гегелло, Н.Е. Лансере, Л.Н. Ротинова и Ф.П. Шелоумова было сооружено здание аэровокзала.

Большинство построек Авиагородка, оказавшегося вблизи линии фронта, было разрушено во время Великой Отечественной войны. В 1946 – 1948 гг. Авиагородок восстановили силами треста «Аэропортстрой». Восстановленный аэропорт «Шоссейная» вновь вступил в строй в 1948 г. – ныне в этом здании расположен международный аэровокзал «Пулково-II». С 1960-х гг. Авиагородок стал районом массового жилищного строительства. Улицы Авиагородка с 1976 г. носят названия, связанные с авиацией: Взлетная, Вертолетная, Пилотов, Стартовая, Штурманская (последняя связывает Авиагородок с Пулковским шоссе).

Автово

«Имперский стиль в тихих двориках» – так называлась заметка об Автово, появившаяся в январе 2009 г. в популярной петербургской газете «Metro» в серии очерков, посвященных петербургским районам. «Здесь тихие зеленые дворики, а люди приветствуют друг друга на улицах, – говорилось дальше в публикации журналистки Инны Горбуновой. – До петергофских фонтанов на автобусе – полчаса, а до аэропорта на машине – всего пятнадцать минут. Автово я считаю этакой границей между городом и пригородом,

и жить здесь неплохо – все близко, а тишина – как в деревне»…

Условные границы современного Автово – от линии Окружной железной дороги, пересекающей проспект Стачек у «Кировского завода», до речки Красненькой и старинного Красненького кладбища, которые отделяют Автово от соседнего района – Дачного. Еще в середине 1950-х гг. за речкой начинались пригородные поля и рощи: здесь проходила граница города. Поэтому два помпезных 10-этажных дома, стоящие по обе стороны проспекта Стачек у нового автовского моста, оформляли торжественный въезд в город.

Про название этой местности до сих пор в ходу старинная легенда о том, что будто бы после опустошительного ноябрьского наводнения 1824 г. государь Александр I объезжал места вдоль Петергофской дороги, больше всего пострадавшие от стихии. Одно селение было полностью уничтожено водой, и разоренные крестьяне столпились вокруг царя и стали жаловаться на свою «жисть».

Автово на карте Петрограда, 1916 г.

Государь участливо слушал их, а потом подозвал к себе одного старичка и велел ему рассказать, кто и что потерял. «Все, батюшка царь, погибло, – стал причитать старичок. – Вот у афтово домишко весь унесло, у афтово – двух коней, у афтово – четырех коров затопило, афтово…» Он мог продолжать дальше и перечислил бы, наверное, еще многих, но царь перебил его, сказав: «Хорошо, это все у Афтова, а у других что погибло?» Тогда придворные объяснили императору, что старичок попросту беззубый, и потому он говорит «афтово» вместо «этого», на что Александр I посмеялся и приказал выстроить на месте затопленной деревни новую и назвать ее «Афтово».

Легенда, однако, не имеет ничего общего с действительностью. История деревни восходила еще к древним допетровским временам, когда в этих краях, как отмечает финский историк Сауло Кепсу, находилось несколько деревень – Лаурола, Нипрола, Лахта у Моря, Йермоево, Перкино и др. После Русско-шведской войны середины XVII в. эта сельская община получила название Аухтуа («auhto» – значит песчаного происхождения). По другим данным, название пошло от финского «аутто» – пустое место, пустошь.

Хозяевами дворов в Аухтуа в последние годы шведского правления были, в основном, ижоры, а остальное население прибыло, главным образом, из Финляндии. В связи с тем, что через деревню проходила дорога на Нарву (теперь по ее трассе проходит проспект Стачек), здесь было много кабаков.

Когда начал строиться Петербург, а земли вдоль дороги стали раздаваться петербургской знати, деревня стала входить в орбиту петербургских предместий. Так она постепенно превратилась в Автово, а в начале XIX в. на Петергофское шоссе из Кронштадта перевели казенный чугунолитейный завод, ставший впоследствии Путиловским, Автово стало фабричной окраиной.

Как отмечает историк Юрий Пирютко, деревня Автово, восстановленная по повелению императора Александра I через год после разрушительного наводнения 1824 г., находилась в районе нынешней станции метро «Автово». От полуциркульного пруда в центре Автово расходились пять каналов, пересеченных двумя дугообразными протоками, прорытыми специально для осушения земли. Вдоль каналов строились «типовые» крестьянские дома в один и два этажа.

Автово – прифронтовая полоса: пересечение проспекта Стачек и улицы Зайцева, зима 1941/42 г.

В начале ХХ в. в Автово снимали летние дачи небогатые петербуржцы. «Дачный поселок Автово – деревушка между Лиговом и Нарвским шоссе, – писал „Петербургский листок“ весной 1909 г. – От Петербурга шесть верст, от казенной лавки две с половиной версты. Сообщение только конное, но так как ни у дачников, ни у крестьян нет лошадей, то сообщаются „на своих двоих“»…

Поделиться:
Популярные книги

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Эра Мангуста. Том 2

Третьяков Андрей
2. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра Мангуста. Том 2

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия