Истории больше нет: Величайшие исторические подлоги
Шрифт:
В истории русского крепостничества есть феномен: документа, отменяющего Юрьев день, попросту нет, как нет и никаких на него юридических ссылок – нигде! Полагаю, его и не было, как не было и самого Юрьева дня. Просто потому, что в России крепостничество, как и везде, носило не экономический характер, а родо-племенной.
Боярин, по сути, есть сеньор, отец народа. Он может запретить крестьянам переехать так же, как это делает родитель. Он по-отечески осуществляет «право сеньора», – этим, кстати, под названием снохачества на славянских землях до середины XIX века грешили, от Македонии до Волги. И это –
Бояре просто обречены на власть, и именно они легко образуют первые империи – зыбкие, аморфные и тем не менее довольно широко раскинувшиеся. И тот, кто прорывается на самый верх, рано или поздно эту лавочку прикрывает. И природных бояр сменяют служивые дворяне. И вот, когда крестьянин вдруг видит над собой НЕ ОТЦА, а чужака, требуется законодательное прикрепление к земле, армейские операции по принуждению к миру и призывы церкви к послушанию. И можно уверенно датировать это событие: не раньше, чем произошла «брачная революция» и начали образовываться монархии; в Испании (судя по документам) это 1700–1713 годы. В России, как и во всей Европе, – позже, меж эпохами Петра I и Екатерины II. Собственно, при них крепостное право и обрело силу.
Итоги всеобщей социальной революции
У нас уже сам собой сложился постулат о практически единовременной социальной революции в целом ряде связанных областей. Произошло следующее:
– крупная победа единобожия;
– серия смертей цариц либо ссылок в монастыри (в последней фазе матриархата);
– замена права наследования младшим на права первородства;
– замена матриархального родства на патриархальное;
– связанное с патриархатом ущемление прав незаконнорожденных;
– отказ родни от ее защиты невесты и передача ее в дом жениха;
– завершение концентрации власти в руках монархий;
– крупный передел крестьянства между старой и новой знатью;
– церковный запрет многоженства (в Европе это 1768–1771 годы);
– переход от племенных правил с кровной местью к общегражданским законам;
– самое начало крепостничества – уже на юридических основаниях.
Это могло занять годы, а могло и десятилетия, – все-таки время двигалось медленнее, чем сейчас. И, разумеется, без прямого участия церкви столь масштабные реформы произойти не могли. Все-таки церковь – это не только религиозный институт, но еще и политический, и социальный. И, разумеется, сама церковь тоже переживала глубокие перемены, и какая-то часть свидетельств о том, какие этапы ей пришлось пройти и какой она была до того, как победители были определены, по счастью, сохранилась.
МНОГОСЛОЙНАЯ ВЕРА
Русская вера
Все выглядит так, словно Россия готовилась принять латинский вариант христианства, причем с самого начала. Поэтому ниже – выдержка из книги «Другая история Руси», авторы С. Валянский и Д. Калюжный.
«Часть датировок затмений Солнца и Луны, упомянутых в русских летописях, выходит правильной лишь в том случае, если мы будем считать летописный год не по-византийски – с 1 сентября, а с 1 марта, как это было
Культовые термины, если бы вера пришла из Византии, должны бы иметь греческую природу, а никак не латинскую… но наш церковный словарь просто переполнен латинизмами! Уместно задать несколько вопросов:
1. Почему русское слово «церковь» созвучно латинскому cyrica (круг верующих), а не греческому эклесия, откуда французское «eglise»? Греческое название перескочило в латинскую Францию, а латинское перенеслось из Рима в Россию!
2. Почему русское слово «крест», как и польское «крыж», происходит от латинского crucifixus, распятие, а не от греческого его названия ставрос?
3. Почему русские священники в летописях всегда называются попами (древнерусское попъ), как по-английски и до сих пор называется римский папа «pope», да и само русское название «поп», очевидно, лишь искажение слова «папа»? Ведь если б священники пришли к нам из Византии, то они и назывались бы, как и там, только иереями. Название поп сохраняется и сейчас в народе и в светских отношениях!
4. Почему русское слово «пост» (старославянское «постъ») того же корня, как немецкое fasten, английское fas, латинское fastI – судебные дни, тогда как по-гречески пост называется нестейя?
5. Почему русское слово «алтарь» происходит от латинского altarium (по-немецки и по-французски altar), а не от греческого бомос?
6. Почему в староцерковном языке вместо слова «уксус» употребляется слово «оцет» (старославянское оцьт) от латинского acetum, тогда как по-гречески уксус прямо и называется оксос, как сейчас по-русски.
7. Почему язычник назывался у нас поганин (откуда слово «поганый»), от латинского paganus (английское pagan), тогда как по-гречески язычник называется этникос?
8. Почему причащение называлось русскими христианами комокати (латинское communicate, французское communier), тогда как по-гречески причащение называлось койнония?
9. Почему вещество для церковного каждения называется ладан, по-старославянски аданум, от латинского слова adanum (корень audo, восхваляю), тогда как по-гречески оно называется либанос?
10. Почему полоса материи, надеваемая диаконом при служении, называется орарь, от латинского orarium, полотенце?
11. Почему слово «вино», употребляемое при причащении, происходит от латинского vinum, а не от греческого ойнос?
12. Почему, наконец, само слово «вера» происходит у нас от латинского слова vera, то есть «Истина», откуда и французское verite, а не от греческого докса?
Можно долго продолжать список латинских слов, если еще учесть, что многие христианские слова и имена, имеющие греческие корни, все же могли попасть к нам не от греков, а от латинян, так как они имеются и в латинской Библии, например: angelus, apostolus, daemon, diabolus…
13. Как попала в славянскую и в русскую Библию 3-я книга Ездры, которой нет ни на греческом, ни на еврейском языке, а только на латинском у католиков?