Чтение онлайн

на главную

Жанры

Истории периода сражающихся царств. Том 2
Шрифт:

На следующий день Юэ Ян обратился к дворцу Вэй Вэнь-хоу и поблагодарил его. Вэй Вэнь-хоу хотел наградить его, но Юэ Ян неоднократно отказывался, говоря: «Мы можем покорить Чжуньшань, это все зависит от вашей силы. И у меня нет никакой славы». Вэй Вэнь-хоу сказал: «Это правда, что никто не может доверять тебе так сильно, как я. Но никто не может покорить Чжуншань так успешно, как ты. Ты упорно трудился. Тебя ждет вознаграждение, я дарю тебе землю Линшоу». Юэ Ян поблагодарил правителя и отправился в поместье Линшоу (раньше подчиненное Чжуншаню, к северу от Чжэндина провинции Хэбэй).

Приношение в жертву женщин «речному богу»

Вэйский Вэнь-хоу думал, что Чжуншань находится слишком далеко от его страны, поэтому ему пришлось послать одного из своих подчиненных защищать его. Он провозгласил наследника престола

Чжуншань Хоу, он сменил Симэнь Бао, а назначил Симэнь Бао охранять другое важное место – город Ечэн (к западу от города Линьчжана провинции Хэбэй). Ечэн находился между царствами Хань и Чжао. На западе находился Шандан в царстве Хань (Чанчжи в провинции Шаньси), а на севере – Ханьдань в царстве Чжао (Ханьдань провинции Хэбэй). Для управления таким важным местом необходимо было отправить способного человека, как Симэнь Бао.

Когда Симэнь Бао прибыл в Ечэн, он увидел, что это пустынное место с очень небольшим населением. Казалось, что здесь только прошла война, и беглые жители все еще не вернулись. Он собрал местных жителей вместе и непринужденно поболтал с ними. Он спросил: «Почему это место такое пустынное? Обычные люди, должно быть, очень озлоблены?» Местные жители ответили: «Да правильно. Дядя Хэбо (бог реки) женится на женщине, из-за чего люди разбежались». Симэнь Бао не мог понять, что происходит, поэтому поспешно спросил: «Кто такой дядя Хэбо? И почему люди хотят убежать, если он женится на женщине?» Старики сказали: «Здесь находится большая река, называемая Чжанхэ. Бога реки в Чжанхэ зовут дядя Хэбо. Он любит молодых девушек и каждый год женится на одной из них. Люди здесь должны выбрать красивую девушку, которая выйдет за него замуж, и он сможет благословить нас. В противном случае, если дядя Хэбо будет недоволен, он поднимет волны и много воды, посевы будут смыты и люди утонут. Разве это не страшно?» Симэнь Бао спросил: «Кто тебе это сказал?» Все сказали: «Кто же еще? Это здешняя ведьма. У нее много учениц, и местный деревенский староста, и слуги в Ямене связаны с ней. Чтобы выбрать невесту для дяди Хэбо и организовать церемонию, у нас ежегодно собирают много денег, но на это тратит только очень маленькая часть из них, остальные – все в их карманы».

Симэнь Бао очень разгневался, когда услышал об этом, но намеренно притворился, что не понял, и сказал: «Тогда нет необходимости убегать». Старики снова пытались объяснить ему как это страшно. Они сказали: «Если бы дело было только в этих расходах, люди бы не убегали. Самое ужасное, что каждую весну, когда мы собираемся заняться земледелием, ведьма посылает своих подчиненных от дома к дому искать девушек. Если заметит красивую девушку, то она говорит: «Эта девушка должна быть женой дяди Хэбо». Эта девочка точно умрет! Богатые люди могут выкупить свою девочку, платя определенную сумму денег. Бедные люди, кому не в силе платить, плачут и просят милостыню, но по крайней мере, они должны им что-то дать. А самой бедной семье пришлось отдать свою дочь. Каждый год в день, когда дядя Хэбо женится, ведьма наряжает выбранную ею девушку и сажает ее в маленькую лодку, сделанную из тростника. В то время на берегу все еще трубят в трубы и бьют в барабаны, и довольно оживленно. Затем лодка с девочкой будет отправлена в реку и будет дрейфовать вместе с ветром и волнами. Проплыв несколько миль, лодка с девочкой доберется до дяди Хэбо (утонет). В связи с этим многие семьи с дочерями переехали, и в городе остается все меньше и меньше людей».

Симэнь Бао спросил: «У вас здесь бывают наводнения?» Они сказали: «Полагаясь только на то, что каждый год организуем свадьбу для речного бога Хэбо, и мы не столкнулись с серьезным наводнением. Иногда летом не хватает дождя, и посевы неизбежно высыхают. Если ведьма не организует для речного бога свадьбу, то, помимо засухи, будут еще наводнения, тогда мы просто умрем». Симэнь Бао сказал: «Кстати говоря, речной бог Хэбо действительно чудотворный. В следующий раз, когда он будет женится на девушке, заранее скажите мне, и я тоже пойду его поздравить».

Настал день, когда речной бог Хэбо должен был жениться, Симэнь Бао взял команду воинов, и вместе с местными жителями пошел провожать девушку. Все, в том числе местный деревенский староста и люди, которые организовывали свадьбу, прибыли. Симэнь Бао также послал пригласить семьи, которые в прошлом отдавали своих дочерей речному богу Хэбо, чтобы они пришли посмотреть на свадьбу. Простые люди, живущие поближе и издалека, приходили глазеть, и там собрались тысячи людей. Деревенский староста привел ведьму к Симэнь Бао. Когда Симэнь Бао увидел, что старуха, не похожая на человека, а более напоминающая призрак, за ней последовали более двадцати учениц, державших в руках курильницы для благовоний, метелки или что-то в этом роде. Симэнь Бао торжественно сказал ведьме: «Приведите сюда, пожалуйста, невесту и хочу на нее посмотреть». Ведьма попросила свою ученицу привести невесту. И та пришла с 14-15-летней девочкой на руках. Девочка безутешно плакала, и большая часть румян на ее лице уже было смыто ее слезами.

Симэнь Бао сказал всем: «Невеста речного бога Хэбо должна обязательно быть красивой. Я не считаю, что эта девочка подходит. Ведьма, пожалуйста, лично сначала сообщи об этом Хэбо: «Начальник префектуры намерен выбрать другую более красивую девушку и отправить ее завтра». Пожалуйста, быстрее, а я буду здесь ждать вашего возвращения». Когда ведьма услышала об этом, она закричала: «Я не могу этого сделать!» и она бросилась бежать. Симэнь Бао приказал воинам догнать ведьму, схватить и бросить в реку. Люди на берегу были так напуганы, что даже боялись дышать. Побарахтавшись некоторое время в реке, ведьма утонула. Симэнь Бао стоял на берегу реки, почтительно ожидая. Все, кто стоял на берегу, открыли рты и уставились на центр реки, наблюдая за глазами Симэнь Бао. Тысячи людей не издали ни звука, слышен был только шум текущей воды в реке.

Через некоторое время Симэнь Бао сказал: «Ведьма старая и бесполезная, так долго и не возвращается. Вы, молодые ученицы, идите поторопите ее! Вслед за этим, дважды прозвучало «плюх, плюх», и две ведущие ученицы были брошены воинами в реку. Все засмеялись и начали болтать. Они смотрели то на центр реки, то на лицо Симэнь Бао. Через еще некоторое время Симэнь Бао сказал: «Женщины ничего не умеют делать, так что добрые люди, которые делают что-то полезное, идите!» Старосты, которые часто вымогали деньги у простых людей, пытались сбежать, но им преградила путь группа простых людей, и одного за другим поймали воины. Они все еще хотели бороться, Симэнь Бао громко крикнул: «Идите быстро, обратитесь к речному богу Хэбо, с ответом скорее возвращайтесь!» Воины толкали влево и вправо, старосты ничего не могли сказать, и были брошены в реку. Они кричали, но спастись им не удалось. Среди толпившихся людей кто-то смеялся, кто-то указывал пальцами на центр реки, ругая плохих парней. Симэнь Бао поклонился большой реке, и некоторое время почтительно ждал. Некоторые люди боялись, некоторым это нравилось, а некоторые стиснули зубы. Но никто не хотел уходить, все хотели знать правду.

Воины подняли ведьму и бросили ее в реку

Симэнь Бао обернулся и сказал: «Почему они так долго не возвращаются? По-моему, лучше послать посыльного поторопить их!» Услышав его слова, посыльные были так напуганы, что их лица стали белыми. Они с трепетом опустились на колени перед Симэнь Бао и били челом так, что у некоторых изо лба текла кровь. Симэнь Бао громко сказал им: «Где нет реки? В какой реке нет воды? Где же речной бог? Вы его видели? Грешная ведьма распускала слухи и обманывала людей. Эти старосты вступили с ней в сговор, чтобы отнимать деньги простых людей, и убили многих девушек. Вы, люди, все еще следовали за ними и помогали им сеять смуту, подпитывая эти варварские делишки! Скольким людям вы причинили вред? Должны ли вы заплатить жизнью за жизнь?» Когда люди услышали это, они громко закричали и сказали: «Да, так и должно быть! Эти проклятые злодеи должны были быть осуждены давным-давно». Группа посыльных кланялись, рассуждая, что все это сделала ведьма. Симэнь Бао сказал: «Теперь ведьма, которая причинила вред другим, была казнена. Тот, кто говорит ерунду о том, что речной бог Хэбо должен жениться на девушке, будет просто брошен в реку и пусть он встретится с Хэбо!» Все закричали вместе и сказали: «Правильно! Бросим его в реку!»

Симэнь Бао раздал имущество ведьмы и старост простым людям. С этого момента никто не осмеливался упоминать о женитьбе Хэбо. Те, кто покинул Ечэн раньше, когда услышали, что люди, терзавшие всех, были казнены, вернулись один за другим.

Симэнь Бао попросил мастеров по плотинам измерить рельеф местности и вел жителей района Ечэн, чтобы открыть двенадцать каналов для орошения сельскохозяйственных культур, используя воды из реки Чжанхэ. В результате многие пустоши были превращены в хорошие поля. Наводнения или засухи случались редко. Люди спокойно занимались земледелием, и урожай стал лучше, чем когда-либо раньше. Благодаря стабильности Ечэна царство Вэй стало богаче и сильнее.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Последняя Арена 3

Греков Сергей
3. Последняя Арена
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
5.20
рейтинг книги
Последняя Арена 3

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Второй Карибский кризис 1978

Арх Максим
11. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.80
рейтинг книги
Второй Карибский кризис 1978