История Грузии
Шрифт:
В 1055 году турки-сельджуки взяли Багдад и в честь этого халиф возвел в сан султана одного из представителей рода Сельджуков – Тогрул-бега (после этого халифу оставалась лишь высшая духовная власть). Особенно усилились сельджуки при Альф-Арслане (1063-1072) и Малик-шахе (1072-1092). Столицей государства сельджуков был Испаан.
Ко времени появления сельджуков на Кавказе армянских царств уже не существовало, так как Византийская империя присоединила их к себе и упразднила. Византии самой пришлось столкнуться с ордами турок-сельджуков и потерпеть от них поражение. На стороне византийцев боролся Липарит Багваши, который в 1048 году попал в плен и лишь через три года ему удалось освободиться из плена. Борьба между царем Багратом IV и Липаритом возобновилась с новой силой. Липарита поддерживала Византия, стремившаяся таким путем вмешаться во внутренние дела Грузии. Баграт IV прибыл в Константинополь,
Такое усиление Липарита Багваши пришлось не по душе другим дидазнаурам. В 1058 году Липарит был схвачен Сулой Калмахели и привезен к Баграту IV-му, затем его постригли в монахи и отправили в Византию, где впоследствии он подвизался в Афонском монастыре.
Расправившись с мятежным эриставом, Баграт IV приступил к делу объединения страны, но тут возникла новая угроза. В 1064 году в Грузию вторглись турки-сельждуки под предводительством самого султана Альф-Арслана. После трехдневной осады они взяли Ахалкалаки. Несмотря на достигнутый успех султан покинул Грузию и отправился в Армению, где взял город Ани.
В 1068 году турки-сельджуки вторично вторглись в Грузию. На сей раз они разорили Восточную Грузию.
В 1071 году во время битвы при Манаскерте (в Армении) турки разгромили византийцев и вынудили захваченного в плен византийского императора уступить им Восточные провинции. После этого Грузия оказалась одна лицом к лицу с сильным врагом – государством сельджуков. В 1072 году скончался царь Баграт IV.
3. Георгий II. После смерти Баграта IV-го на престол вступил его сын Георгий II(1072-1089).
Через год после его воцарения против него восстали знатные дидебулы: Иванэ Багваши, Вардан-эристав сванов и Нианиа Куабулисдзе. Царь каждому из них пожаловал новые земельные владения, и, наградив подарками, отпустил их с миром. Но вскоре Иванэ Багваши вновь стал сопротивляться царю и явился на поклон к вторгшемуся в Грузию Малик-шаху. Султан подверг опустошению Картли и вернулся назад. В 1073 году турки-сельджуки вновь вторглись в Грузию. На сей раз войско Георгия II-го одержало над врагом победу в Джавахети и изгнало его из Грузии. Царь отвоевал Анакопскую крепость, которую Византии передал в свое время сводный брат Баграта IV-го – Деметрэ. Грузины взяли также город Карс. Этот город был передан царю известным приехавшим в Грузию византийским полководцем Григолом Бакурианисдзе. Григол Бакурианисдзе принадлежал к числу грузин, подвизавшихся в Византии. Большим влиянием в империи пользовалась сестра Георгия II-го царица Мариам, которая была вначале женой императора Михаила VII, а затем императора Никифора III-его. Царица Мариам всячески покровительствовала грузинским монастырям. Правда, Григол Бакурианисдзе передал Георгию город Карс, но он фактически уже не принадлежал византийцам, а потому грузинам пришлось с боем отвоевать его у сельджуков. Взятие города Карс вызвало новое нашествие сельджукских орд. А с 1080 началась «Диди туркоба» – «Великая туретчина». Повисла серьезная опасность над Восточной Грузией. Турки-сельджуки занимались кочевым скотоводством и этот цветущий край мог превратиться в пастбища для их скота. Георгий II не располагал достаточными силами, чтобы разгромить турок. В 1083 году царь явился к Малик-шаху в Испаане и попросил мира с условием выплаты ежегодной дани. Султан согласился, но условия не выполнил, так как несмотря на то, что грузины платили ему дань, турки-сельджуки продолжали грабить и опустошать страну. Вдобавок ко всему в Грузии произошло сильное землетрясение.
В сложившейся тяжелейшей ситуации царский двор принял решение отстранить Георгия II от управления страной и посадить на трон его шестнадцатилетнего сына Давида IV. Царь Георгий II отрекся от престола в пользу сына. Культура Грузии в IX-XI веках В IX-XI веках с политической точки зрения в Грузии сложилась довольно сложная ситуация. Отдельные грузинские царства и княжества вели ожесточенную борьбу за первенство в деле объединения страны. Помимо этого страна страдала от постоянных нашествий арабов, византийцев и турок-сельджуков. Тем не менее в IX-XI веках страна шла по пути подъема, что отразилось и на дальнейшем культурном развитии Грузии.
1. Просвещение и центры культуры. В развитии грузинской культуры большую роль сыграли церкви и монастыри. Здесь создавалась оригинальная грузинская литература, происходило переписывание древних рукописей и перевод литературы с греческого, арабского и сирийского языков. Эти монастыри с самого же начала являлись учебно-воспитательными и учебно-научными центрами. Таких центров было в Грузии немало, но самым мощным очагом грузинской культуры было Тао-Кларджети, в чем особая заслуга принадлежит Григолу Хандзтели, возглавлявшему монастырскую жизнь в этом регионе. В Тао-Кларджети были основаны такие значительные культурные центры, как Хандзта, Опиза, Шатберди, Ишхани, Ошки и многие другие.
В этот период создаются грузинские монастыри и за пределами Грузии. Одним из первых таких очагов культуры была основанная в Палестине Сабацминдская лавра. Во второй половине X века была основана грузинская монастырская колония на Синайской горе (Ближний Восток). Здесь протекала деятельность известных гимнографов Иоанэ Зосиме и Иоанэ Минчхи. Значительным монастырским центром был основанный Иларионом Грузином монастырь Улумбo в Малой Азии.
В развитии грузинской культуры особая заслуга принадлежит Афонскому (Иверскому) монастырю, основанному в конце X века известным грузинским деятелем Иоанэ Мтацминдели. Важная роль в создании Иверского монастыря принадлежит Торнике Эристави. После Иоанэ Мтацминдели настоятелем монастыря был его сын Эквтиме, известный церковный деятель и переводчик. Он перевел с грузинского на греческий язык «Мудрость Балавара» (это – грузинская версия сказания о Будде, автор его грузинского перевода неизвестен). Эквтиме принадлежит перевод с греческого на грузинский следующих произведений духовной литературы: «Давитни», «Евангелие», произведения Иоанэ Окропири, Василия Диди, Григола Богослова, Григола Носели, Иоанэ Дамаскели, Андриа Крители и др.
Учитывая, что для грузинской церкви необходимо было срочно перевести многие произведения теологической литературы, Эквтиме Афонский предпочтение отдавал их сокращенным редакциям. Им же были создано несколько оригинальных произведений на грузинском и греческом языках. К сожалению, до нас дошла лишь одна молитва, написанная им на грузинском языке. Эквтиме Афонский был причислен к лику святых не только грузинской церковью, но и византийской. Его плодотворную деятельность продолжил выдающийся грузинский церковный деятель Георгий Мтацминдели (1009-1065). Георгий Мтацминдели родился в Триалети. Он воспитывался в Хахульском монастыре, затем учился в Константинополе и прожил в Византии 12 лет. Вернувшись в Грузию, он постригся в монахи в том же Хахульском монастыре. Деятельность его как монаха протекала на Черной горе. После посещения «святых мест» в Иерусалиме он обосновался на Афонской горе. Именно Георгий Мтацминдели отстоял автокефалию грузинской церкви в 1057 году перед патриархом Антиохии Феодосием. Будучи в Грузии он собрал 80 детей-сирот и привез их в Афонский монастырь. Его перу принадлежит сочинение «Житие отца нашего Иована и Евфимия». Он перевел произведения церковной литературы почти всех жанров, среди них: «Давитни», «Новый завет», отдельные агиографические сочинения, гимнографические литературные памятники; всего он оставил потомкам около шестидесяти переводов. Деятельность самого Георгия Мтацминдели описал его ученик Георгий Мцире (Хуцесмоназони).
В 1083 году в Византии, в Петрицони (на территории современной Болгарии у села Бачково) для грузин основал монастырь Григол Бакурианисдзе. Он отличился на военной службе в Византии, был крупным полководцем и носил титул Севастоса. Григол Бакурианисдзе оказал большое содействие Алексею Комненосу при восхождении на императорский трон. Он умер в 1086 году в борьбе с печенегами. Григол Бакурианисдзе сам составил устав (типикон) для Петрицонского монастыря, ставшего крупным очагом грузинской культуры. В монастыре в течение определенного времени жил и творил Иоанэ Петрици (отсюда и название монастыря). В уставе изначально же было указано, что Петрицонский монастырь основан для грузинской молодежи.
Грузинский монастырь находился также в Малой Азии, около Антиохии на Черной горе. Здесь протекала деятельность известного ученого и переводчика Ефрема Мцире. Ученый создал свой, оригинальный стиль перевода. Он считал, что при переводе с одного языка на другой необходимо соблюдать следующие три принципа: перевод обязательно должен быть выполнен с оригинала; перевод должен быть точным, но с соблюдением норм языка, на который переводится текст, перевод должен сопровождаться комментариями с объяснением отдельных текстологических или исторических моментов. Интересны комментарии, которые Ефрем Мцире прилагал к своим переводам. В них можно почерпнуть много интересных сведений о грузино-византийских литературных или других отношениях. Ефрем Мцире перевел около 70-ти различных сочинений. Среди них следует отметить: сочинения Псевдо-Дионисия Ареопагита, труды Григория Богослова и Василия Диди, переводы псалмов Давида, отдельные агиографические произведения и др.