Чтение онлайн

на главную

Жанры

История моих животных
Шрифт:

Бодрийар, Жозеф Жак (1774–1832) — французский агроном, член главной администрации лесов с 1819 г., автор многих книг по лесному хозяйству и агрономии.

Главный ловчий — в королевской Франции высокий придворный чин, управляющий охотой.

в поединках он более сведущ, чем Гризье… —Гризье, Огюстен Эдм Франсуа (1791–1865) — французский мастер-фехтовальщик; некоторое время преподавал это искусство в России; Дюма использовал его мемуары в романе «Записки учителя фехтования» («M'emoires d’un m^aitre d’armes», 1840).

К
главе XLII

механизм, приводившийся в действие тремя пружинами, одна из которых звалась Моле, вторая — Гизо, третья — Тьер… — Моле, Луи Матьё, граф (1781–1855) — французский государственный деятель; в нач. XIX в. чиновник Империи, после ее падения перешел на службу к Бурбонам; затем сторонник династии Орлеанов, глава правительства в 1836–1837, 1837–1839 гг.

Гизо, Франсуа Пьер Гийом (1787–1874) — французский государственный деятель и крупный историк; вначале — сторонник конституционной монархии и либерал, затем — реакционер; в 1840–1848 гг. — глава правительства; позднее политической роли не играл; автор многих трудов (главным образом по истории Франции и Англии).

Тьер, Адольф (1797–1877) — французский государственный деятель и историк, сторонник конституционной монархии; глава правительства (1836 и 1840); глава исполнительной власти (1871); президент Французской республики (1871–1873); жестоко подавлял революционное движение; автор «Истории Французской революции» (1823–1827) и «Истории Консульства и Империи» (1845–1869), многотомных трудов, в которых защищал Революцию от нападок реакции и прославлял Наполеона.

знаменитый счет из таверны, который принц Уэльский нашел в кармане пьяного Фальстафа. — Речь идет о сцене из исторической хроники Шекспира «Генрих IV» (часть первая, II, 4). Действие сцены происходит в трактире «Кабанья голова» в лондонском районе Истчип. Принц Уэльский — будущий Генрих V (1388–1422), король Англии с 1413 г.

Сэр Джон Фальстаф — герой хроники «Генрих IV» и комедии «Виндзорские насмешницы», хвастливый трус, балагур и пьяница. В трактирном счете Фальстафа принца поражает, что на «такую прорву» всякой еды и питья Фальстаф съел так мало хлеба.

Дела Франции — одна неделя. Из этой недели следует вычесть три февральских дня, когда Франция сама занималась своими делами. —«Три февральских дня» 1848 года — вооруженное восстание в Париже, переросшее в революцию, в результате которой 24 февраля была свергнута Июльская монархия и 25 февраля была провозглашена республика.

о ком не упоминается ни в двух томах Ламартина… —Речь идет о вышедшем в 1849 г. в Париже двухтомнике «История Революции 1848 года» («Histoire de la R'evolution de 1848») Ламартина (см. примеч. к гл. XXXVII).

…ни в «Ретроспективном обзоре» г-на де Ташро… —«Ретроспективный обзор» (полное название в 1848 г.: «Revue r'etrospective ou Archives secr`etes du dernier gouvernement» — «Ретроспективное обозрение, или Секретные архивы последнего правительства») — периодическое издание, публиковавшее очерки и документы по истории и литературе; выпускалось Ташро в 1833–1837 гг. и было возобновлено 31 марта 1848 г. (выходило по ноябрь 1848 г.).

Ташро, Жан Антуан (1801–1874) — французский публицист и государственный деятель; в 1848–1849 гг. депутат Учредительного и Законодательного собраний, принадлежавший к правому крылу, затем бонапартист.

Случилось ли это на бульваре Капуцинок? — Бульвар Капуцинок (иногда неправильно называемый бульваром Капуцинов) — входит в полукольцо Бульваров, обнимающих правобережную часть старого Парижа; расположен в его северо-западной части; продолжает бульвар Итальянцев в юго-западном направлении; проложен в 1685–1705 гг.; наименование получил от находившегося неподалеку монастыря женского ответвления нищенствующего монашеского ордена капуцинов.

Вечером 23 февраля 1848 г. на бульваре Капуцинок была расстреляна невооруженная демонстрация парижан.

Или при наступлении на Разводной мост? — Разводной мост был перекинут через ров между двумя террасами в саду Тюильри.

гриф, не лучше того, что терзал Прометея… — Прометей — в древнегреческой мифологии титан, бог старшего поколения, герой и мученик; неизменно защищал людей, научил их различным искусствам и ремеслам, чтению, письму; похитил огонь, отнятый у них богами. В наказание верховный бог Зевс повелел приковать Прометея к вершине горы на Кавказе, куда каждый день прилетал стервятник клевать его печень и терзать его тело.

… я не разделял мнения Катона Старшего… — Здесь имеется в виду Марк Порций Катон Цензор, прозванный Старшим (234–149 до н. э.) — римский политический и военный деятель, писатель; защитник староримских добродетелей; содействовал проведению завоевательной политики; автор ряда исторических сочинений и трактата «О земледелии», содержащего многочисленные сведения об экономике и сельском хозяйстве того времени; ему приписывается слава основоположника латинской прозы.

Продайте вашего коня… — Здесь и далее перефразируется совет из трактата Катона «О земледелии» (2, 7): «Он [хозяин] должен произвести продажу: продать масло, если оно в цене, вино, продать излишки хлеба, старых волов, увечный скот, увечных овец (шерсть, шкуры), старую телегу, старые железные орудия, пожилого раба, болезненного раба и вообще продать если есть что лишнее…»

в трескотне газет, называвшихся «Папаша Дюшен», «Гильотина», «Красная Республика»… — В 1848–1850 гг. несколько газет, издававшихся во Франции, носили название «Папаша Дюшен»; среди них:

«Папаша Дюшен, газета Революции» («Le P`ere Duchesne, gazette de la R'evolution»); выходила с 10 апреля по 24 августа 1848 г. и была наиболее популярным из органов демократов;

в мае 1848 г. выходил журнал рабочих «Истинный папаша Дюшен 1848 года» («Le vrai P`ere Duchesne de 1848»);

в июне 1848 г. — «Внук папаши Дюшена» («Le Petit-fils du P`ere Duchesne»);

в июне 1848 г. — сатирический журнал «Подзорные трубы папаши Дюшена» («Les Lunettes du P`ere Duchesne»);

Поделиться:
Популярные книги

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Секси дед или Ищу свою бабулю

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.33
рейтинг книги
Секси дед или Ищу свою бабулю

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Мимик нового Мира 5

Северный Лис
4. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 5