История одного общения
Шрифт:
– Я понимаю, милорд. Вас еще ожидают посетители: Господин Бридж из Хененстера по поводу нового сукна для вашего костюма, и госпожа Венгер из лаборатории Прованса, она хотела бы обсудить заселение ее исследовательской группы.
– Я уже говорил ей, что это неприемлемо. У нас гостиница, а не перевалочная база. От ее землероек сплошная грязь и вонь, и другие постояльцы не довольны этим. Ингрид, пожалуйста, займись ей сама: я не хотел бы вновь встречаться этой персоной.
– Как пожелаете, милорд.
Едва дверь за эльфийкой закрылась, мужчина поднялся
«Ох, и когда это закончится!? Я безвылазно, сижу в этом кабинете и уже потерял счет времени. Каким образом всё оказалось настолько запущено? В гостинице уже даже не осталось целых сервизов для постояльцев, думаю, стоило сразу ввести штрафы за порчу имущества. Прострочены счета, разорваны контракты, почти со всеми поставщиками провизии, гостиница заполнена постояльцами лишь наполовину – и это в самый сезон» – думал вампир, держась руками за голову и устало опрокидываясь на спинку стула.
Он понимал, что в этом была только его вина: Ингрид, даже имея исключительные полномочия не справилась бы с этим. Во многих случаях требовалось личное присутствие хозяина гостиницы либо печать и подпись. Гостиница осталось на плаву только благодаря стараниям Ингрид. Хотя она и не могла проследить за всем. Окинув взглядом ровные стопки бумаг на столе, мужчина вздохнул и, взяв в руку свое металлическое перо, продолжил проверку договоров и актов поставок. Пробегая глазами по тексту очередной ведомости на поставку провизии, он заметил странное наименование.
«Не припомню, чтобы в заявках была подобная позиция. Что это такое вообще?» – подумал вампир, нахмурившись.
– Привет, Дем! Чем занимаешься? – произнёс молодой человек, внезапно появившись у окна. – Хотя, дай угадаю, снова закопался в документацию.
– О, Дениал! Ты на удивление вовремя. Я не могу определить предназначение одной из позиций поставки. Глянешь?
– Конечно, друг. Какой именно? – ответил Ден, приблизившись и приняв листок из протянутой руки.
– Третья строка с конца.
– Хм, действительно странное название, учитывая прочие продукты. С таким шрифтом почти не читаемое. Pulverisosgrythem. Похоже на латинский, но слово слишком длинное.
– Возможно, стоит воспользоваться словарем? Хотя, ты ведь алхимик и хорошо знаешь этот язык.
– Такого слова в латинском нет. Но я видел что-то подобное в книгах, когда мы искали способ борьбы с твоим шрамом.
– Я только недавно разложил их обратно, – расстроенно произнёс Демиант, предугадывая очередной разгром в кабинете. – Я поищу.
Дениал занял освободившееся кресло, разглядывая слово, а затем переписал его на чистый пергамент и замер, постукивая пером по бумаге и оставляя черные кляксы. Демиант перебирал книги на полках, выискивая подходящие.
– Возможно, это не одно слова, – проговорил молодой человек. Вампир обернулся к нему с книгой в руках и приподнял бровь. – Это очень странно, Демиант. Я могу определить здесь как минимум два корня: «pulvis» – в значении «пыль», и «grythem» – «грифон». В таком
– Для создания наркотика, – закончил за друга вампир.
– Именно. Тебе тоже это известно?
– Это сырье контрабандистов находится в «списке запрещенных». Я сам участвовал в составлении этого списка на заседании по делу разросшейся сети контрабандистов. Это сырье добывается из костей маленьких грифонов. Только в детском возрасте их кости содержат вещество, необходимое для создания сильного психотропа. Его используют работорговцы для подавления воли пленных.
– Но зачем ты заказывал его?
– Я не делал этого. Видимо, какая-то ошибка, – Демиант вернул книгу на место и вернулся ко столу, забирая у друга ведомость. – Нужно проверить эту поставку. Я думаю, из-за неразберихи в гостинице, она всё еще на складе. Дени, можешь посмотреть адрес отправителя в документах – еще четыре листа у тебя под рукой? Я схожу на склад: у меня плохое предчувствие.
– Конечно, Дем. Я сообщу, как только что-нибудь узнаю.
Демиант вышел из кабинета и направился на склад. Ситуация складывалась неприятная. Если среди провизии и прочих продуктов окажется контрабандная костная пыль, последствия для репутации гостиницы будут ужасны. Сам факт того, что кто-то промышлял добычей костной пыли, ужасал: детенышей крали из гнёзд и расчленяли, вырывали перья, чтобы добраться до плоти и бесценных костей. Вся процедура должна была производиться, пока маленькие создания были живы, для получения наибольшего эффекта при производстве психотропа. После себя браконьеры оставляли кровавую бойню.
Путь к складу лежал мимо кухни, где работали тролли – выглядели они не очень, но готовили отменно. Жаркая и душная обстановка, звон тарелок и стук ножей, ворчание поваров – всё это создавало в помещении особую атмосферу. Проскочив распахнутые двери кухни, вампир устремился к цели и, открыв замок, распахнул двери склада. Демиант повернул большой рубильник на стене у входа и включил свет, который вспыхивал волной от входа к дальней стене. Взору вампира предстало огромное количество стеллажей с коробками и контейнерами. Большинство продукции прибыло недавно: из-за нарушения в поставках в срочном порядке пришлось заказывать массу вещей и провизии. Об инвентаризации на данный момент не шло и речи, и отыскать что-то конкретное в этом завале было почти невозможно. Демиант замер, раздумывая с чего начать поиски.
– Дем, я сделал то, что ты просил, – произнёс Демиант, вновь неожиданно появившись из темного угла. – Это поставка западной провинции. Компания не на слуху, думаю, что подставная. Кто совершал заказ?
– В последние недели заявки от кухни на поставку продуктов не проверялись ни мной, ни Ингрид.
– Кто именно составляет заявки?
– Это должно было быть указано в ведомости, в графе «получатель», – Демиант взглянул на лист в своих руках. – Пусто. Просто замечательно!
– Нужно сначала найти посылку, заказчика найти успеем.