История Одной Оптимистки
Шрифт:
Для Джулии вечер мести только подходил к завершению, и BMW Блайда вез ее на студию для встречи с Генри. Водитель настороженно относился к похвальным отзывам девушки, которые не смолкали ни на секунду. Роберт также оценил активное пение од в адрес друга — символом предстоящих катастроф. Но, похоже, Эрик начинал получать удовольствие от ее болтовни. А, выпроваживая Джулию на собеседование, вышел из машины, чтобы попрощаться. Роб даже припал к окну, следя за их жестами во время разговора.
— Если ты заинтересуешь Его — ты в шоу-бизнесе! —
— Приму к сведению, — кивнула Джулия и развернулась к двери.
— Стой! — не позволил уйти ей парень.
Девушка обернулась. Он изъял из багажника гитару и протянул ее изумленной украинке. Та смотрела на инструмент с благоговением, боясь протянуть к нему руку. Хоть и старая, но гитара была изумительной! Джули понимала это, но сомневалась в возможности благотворительных чудес от такой персоны, как Эрик.
— Хвастаешься? — не отводя искрящихся глаз от предмета, спросила девчонка.
— Дин предполагал, что ты явишься с пустыми руками, — сказал Эрик. — Я могу одолжить ее тебе на время.
— Но, — замотала головой Джулия. — Она же твоя. Видно, что ты часто ею пользуешься! Я не могу!
Черная бровь недовольно дернулась вверх.
— Как хочешь! — процедил парень. — Интересно, как ты споешь без аккомпанемента!
— Ладно, я согласна! — спохватилась Джулия, ухватив музыканта за локоть. Он передал ей гитару, к удивлению Роберта, пожелав девушке удачи.
В ожидании таинственной незнакомки с красивым, но не отшлифованным голосом, томились в скуке двое мужчин. Одного из них звали Дин Харман, он уже несколько минут уговаривал другого, более молодого друга, изменить свою жизнь.
— Я не понимаю, зачем мне браться за это! — отпив глоток виски, откинулся в кресле мужчина.
— Она поможет тебе! Поможет вернуться! — уговаривал Харман, отнимая у гостя стакан.
— Куда вернутся?
— Генри! — хлопнул рукой по столу Дин. — Вернуть то, что так было дорого.
— После… — он смолк, опустил глаза на бутылку виски в руках друга. — После всего. Мне нечего возвращать!
— Поверь, Джулия то, что тебе необходимо! — настаивал на своем Харман. — Ты знаешь, что у Селины новый очередной любовник?
— Я давно не слежу за ее личной жизнью. Мне все равно, с кем она спит! — взбесился Генри. — Я не пойму, ты пытаешься подсунуть мне кого: шлюху или певицу?
— Сядь! — приказал Дин, пытаясь усмирить пыл друга. — Джулия не такая. Ее не интересуют подобные вещи! Поверь мне!
— Все женщины одинаковые! — заявил убежденный Генри. — Это сейчас она «не такая», а потом, как достигнет славы, «еще и какая» станет!
— Думай, как хочешь! — фыркнул друг, устав убеждать упертого товарища.
— А может, она твоя…? — намекал Генри и, воспользовавшись шоковым состоянием Дина, стащил все-таки бутылку виски, налил в другой стакан, изъятый из ящика. — Я ничего не расскажу сестре!
— Тэа знакома с Джулией. — Поперхнулся злостью Харман, отобрал у мужчины стакан, вылил все обратно в бутылку и спрятал ее от греха, то есть от Генри, подальше. — Возьмись за ум, в конце концов! Пора бы уже прекратить устраивать драму из всего, что с тобой случилось, и жить дальше!
Стук в дверь заставил прервать разговор на неопределенности. Дин прикусил губу и громовым голосом потребовал от стоящего в коридоре, войти. На пороге, немного робея, возникла стройная, фигуристая рыжеволосая девица. Удлиненная челка ниспадала ей на глаза, но даже она не смогла скрыть зеленых «бесенят» в очах гостьи. Она вовсе не относилась к категории красоток или тех, кто пришелся бы Генри по вкусу. Слишком проста! Но что-то в ней манило, словно пульс маяка, направляющий корабли в бурю к пристани. Генри чувствовал себя этим полуразрушенным судном, заблудившимся в штормовую непогоду. Мистер Харман заметил вспыхнувшую такую внезапную заинтересованность друга и пригласил Джулию пройти. Девушка присела в кресло у стола, прижимая к себе гитару. Дин знал, кому она принадлежит, и задавался вопросом относительно щедрости Блайда.
— Генри, позволь представить тебе Джулию. Это ее голос ты слышал! — представил ее Харман.
— Протеже, — выдал, кивая собственным мыслям, мужчина, осмотрев девушку. Ей это очень не понравилось, поэтому, опережая начальника, она нахмурилась и заявила:
— Скорее ночной кошмар мистера Хармана! — удивленное лицо будущего продюсера и нервное покашливание за спиной начальника заставило ее внести некоторую поправку. Джулия нежно и озорно улыбнулась: — Могу стать вашим штатным кошмариком. Ежедневно. Если, конечно, возьмете меня в качестве певицы.
Генри сначала молчал и глядел на норовистую девчонку очень сердито, а потом внезапно расхохотался. Рядом с Джулией шумно выдохнул Харман. Хорошее настроение мужчины могло означать начало успеха.
— Она мне нравится! — заявил Генри. — Спой! Хочу услышать, на что ты способна.
Вот тут-то Джулия растеряла весь недавно так кстати появившийся задор. Что петь, она заранее так и не выбрала. А всю дорогу сюда думала только о Роме, наслаждаясь мигом его позора. Теперь, видимо, придется поплатиться за собственную глупость. Но внезапно заговорил внутренний голос. Был он очень похож на Блайда и, в принципе, продублировал слова музыканта: «Заинтересуешь его — и ты в шоу-бизнесе!».
— Ну, хорошо! — сквозь зубы процедила девушка, положила гитару на колени, но пришла к выводу, что петь сидя в кресле совершенно неудобно. Поэтому просто взгромоздилась на стол начальника, не обращая внимания на растерянных мужчин. Харман в очередной раз подавился всплеском эмоций по поводу бесцеремонности девчонки. Краем глаза он заметил, что Генри этот факт смущал первые несколько секунд, сейчас же он откинулся в кресле и следил за каждым движением рыжей девицы, восседавшей на столе. Она подбирала аккорд, что-то мычала. Потом закрыла глаза, сделала глубокий вдох и… Генри замер. Нежный, струящийся как ручеек, сильный голос серебром трепетал в тишине комнаты. Мужчина вдруг подловил себя на том, что чувствует каждое пропетое девушкой слово, принимает в сердце эмоциональный фон текста, сопереживает.