История рыжего демона
Шрифт:
— Но если бы не этот игрок, ее бы не было вообще.
— И все же лучше, если тебя не используют как вещь.
— С теологической точки зрения это очень интересное замечание.
— К черту теологию! Простите! Но люди не вещи, и ими нельзя манипулировать.
— Нет, конечно, у них ведь есть свобода выбора. Принцесса сохраняет свою индивидуальность. Но от этого ваш проект только выигрывает, он становится намного более интересным.
— Свобода выбора, говорите? А если она может выбирать лишь из того, что ей дает Аззи?
— Еще одно теологическое
— Согласна. И все же не могу ей немного не посочувствовать.
— О, конечно. И мне ее жаль. В сострадании мы достигли больших высот.
— Только и всего? Я хочу сказать, от вашего сострадания ей мало пользы.
— Но нам не позволено вмешиваться. Впрочем, теперь, когда вы объяснили мне ситуацию, думаю, я смогу рекомендовать отпустить ей грехи.
— А это прощение грехов не будет просто обманом?
— Не совсем. Прощение — это своего рода помощь без помощи; надеюсь, вы понимаете, что я хочу сказать. В каком-то смысле прощение помогает человеку помочь самому себе. Я не считаю это мошенничеством. Да, вероятно, мне следовало бы… — Ангел отпил еще глоток.
— Вы всегда были таким? — спросила Илит.
— Каким?
— Любезным.
— Думаю, всегда.
— Это очень хорошо. Приятно иметь такого наблюдателя.
— А вы всегда были ведьмой?
— Я сама выбрала себе профессию. Это было очень давно.
— Вам нравится это занятие?
— Большей частью нравится. А что собираются предложить к состязаниям силы света?
— О, мы строим грандиозное сооружение, которое называем готическим собором. Это совершенно новая концепция в архитектуре, призванная укреплять веру и доброту.
— Чем этот собор отличается от обычных храмов? Разрешите, я добавлю вам напитка.
— Благодарю.
Когда Илит вернулась, Гавриил принялся подробно рассказывать ей-о готическом соборе. Илит внимательно слушала, согласно кивала, восхищенно поддакивала.
Принцесса Скарлет вышагивала взад и вперед по комнате.
— Мне смертельно надоело дремать, — говорила она Илит, продолжая расхаживать. — У меня такое ощущение, что я не только никогда по-настоящему не просыпаюсь, но и по ночам никогда крепко не сплю. Мне просто необходимо чем-то заняться, а не только сидеть в этом дурацком замке и ждать, когда придет какой-то парень и разбудит меня. Я не хочу быть все время в замке! Я хочу встречаться с людьми!
— У тебя есть я, — возразила Илит.
— Ох, тетушка Илит, я тебе очень признательна. Здесь без тебя я бы совсем сошла с ума. Но я хотела бы поговорить с кем-нибудь еще. Понимаешь… с мужчиной.
— Я очень хотела бы тебе помочь. Но ты же знаешь, считается, что ты не должна ни с кем встречаться. Ты должна спать, пока здесь не объявится Прекрасный принц.
— Знаю, знаю, — сказала Скарлет, и ее глаза наполнились слезами. — Но это же невыносимо скучно — спать, спать, спать, постоянно только спать. Даже хуже — не спать, а только дремать. Дремать! Тетушка Илит, ну пожалуйста, ты никак не можешь мне помочь?
Илит раздумывала. Аззи раздражал ее все больше и больше. Зря она снова ему поверила. Впрочем, теперь уж ничего не поделаешь.
На следующий день в ворота замка неожиданно постучали. Это случилось в один из тех редких моментов, когда Скарлет бодрствовала, поэтому она поторопилась открыть дверь сама.
В двери стояла лягушка ростом в добрых шесть футов, одетая в лакейскую ливрею. На ее зеленой, бородавчатой голове красовался напудренный парик, немного съехавший набок.
— Добрый день, — невозмутимо сказала Скарлет. Она уже почти привыкла к визитам сказочных созданий. После разговора с Аззи, который имел очень странное обыкновение появляться и исчезать в облаке дыма, и с Илит, которая много времени проводила перед волшебным зеркалом, наблюдая за собиравшимися у подножия стеклянной горы жителями ближайших деревень или за более отдаленными местами (включая преисподнюю и низшие астральные царства), ничто не могло удивить ее. — Вы тот принц, который должен разбудить меня?
— Спаси Бог! — ответила лягушка. — Я всего лишь посыльный.
— Но ведь под вашим лягушачьим обличьем скрывается красивый молодой человек, не правда ли?
— Боюсь, что не скрывается, — возразил посыльный. — Меня заколдовали так, что я только вырос до шести футов и научился языку людей.
— А на что вы были похожи до того, как вас заколдовали?
— Я был ростом шесть дюймов и квакал.
— Что же вам нужно?
— Мне поручено передать вам приглашение.
С этими словами он достал прямоугольную карточку, на которой рельефными буквами было выведено:
Приглашение на торжество
Бал-маскарад в честь Золушки и ее принца
Музыка Орландо и группы Фуриозос
Джордано Бруно и традиции алхимии
Спартак и восставшие рабы
Шарады, бесплатная лотерея
Прекрасная пирушка.
— О, благодарю вас, — сказала принцесса Скарлет. — Но почему меня приглашает принцесса Золушка? Я с ней даже не знакома.
— Она узнала, что вы здесь одна, и с сочувствием отнеслась к вашим мольбам. Понимаете, у нее тоже есть свои проблемы.
— Я бы очень хотела пойти на бал! Но у меня нет бального платья.
— Уверен, вам не составит труда достать его.
— И транспорт… Как я туда доберусь?
— Вам достаточно связаться с поставщиками волшебных балов, и в назначенное время вам подадут карету, сделанную из тыквы. Кучером буду я.
— Ах так. А тыквенный сок не запачкает мое платье?
— Ну что вы, это совершенно исключено. Изнутри карета отделана редчайшим муаровым шелком.