Истребитель некромантов. Том 1
Шрифт:
Маркус, мой незримый советчик, вмешался говоря моим голосом:
— Пирог с трюфелями и луком-пореем в качестве закуски был бы неплох. Я пробовал что-то похожее. В качестве основного блюда приготовьте фаршированного тетерева под грибным соусом.
«Тетерев?» — переспросил я, испытывая некоторое замешательство.
[Мясо лесной летающей птицы мужского пола,] — пояснил Маркус.
—
— Мы просто закажем то, что он перечислил, — прервала Аманда. — Удивите нас.
Официант кивнул и спросил, что мы будем пить.
Аманда на мгновение задумалась.
— К основному блюду пусть будет подогретый яблочный сок с пряностями и засахаренными фруктами. Для начала сок из трав, настоянные на меде и лимоне, а у меня побольше меда.
Официант записал это и ушел.
Аманда немного расслабилась и лучезарно улыбнулась.
— Захватывающе, правда?
Маркус напомнил:
[Хорошо, вот твой шанс. Веди себя спокойно и помни, ты здесь, чтобы получить информацию о Феликсе. Я сообщу тебе, если ты что-то будешь делать неправильно. Как и сейчас, вам еще предстоит положить салфетку на колени. Сделай это.]
Послушавшись я положил салфетку на колени.
— Я никогда раньше не был в подобном месте, — признался я, глядя на Аманду.
[Хорошо, позволь ей посочувствовать твоему плохому воспитанию,] — пошутил Маркус.
«Ты можешь заткнуться, черт возьми, на минутку?» — пробормотал я, но признал, что он был прав.
— В таком место, как это? — спросила Аманда, оглядывая ресторан. — Это мило, по крайней мере, для места не в столице.
— Так вот откуда ты? — сказал я, попросив Маркуса не сбивать меня с толку.
— Да, я оттуда, — ответила она, немного смущенно. — Дом Белозеровых.
[Легко!] — воскликнул Маркус.
— О, я... То есть многие думали, что ты сирота, — неподдельно удивился я.
— Да, мой дядя — Феликс Белозеров IV, — добавила она, но ее улыбка погасла.
[Это не ее дядя, но пусть она называет его так,] — подсказал Маркус.
Я прочистил горло.
— Белозеров? Я не слышал ни о нем, ни о вашем доме. Вот что я имею в виду. Я и не должен был слышать об этом. Просто сироты обычно не обращают внимания на политическую жизнь Домов.
— Я знаю, это одна из причин, по которой мне это нравится.
— Что?
— Как бы это сказать? — Аманда подождал, пока официант поставит на стол наши напитки с травами, и заговорила, как только он ушел. — У моего дяди много врагов. Возможно, больше, чем у всех остальных Домов.
— Ты сказала, что тебе нравится, что я ничего не знаю о Домах.
— Да, это мне нравится.
— Каким образом?
Аманда не стала вдаваться в подробности.
— Приятно быть с кем-то, кому наплевать на Дома.
Маркус: [Скажи ей, что ты больше беспокоился о содержании дома, чем о политике в доме..... Подожди, нет, не говори так.... Это недостаточно умно и не имеет смысла.]
— Меня всегда больше интересовало сохранение крыши над головой, чем политика в доме.
Маркус: [То что надо!]
Аманда рассмеялась.
— Хи-хи! В этом есть смысл.
К нам снова подошел официант с готовыми блюдами.
Принесли две маленькие тарелки с жареными артишоками, на каждой из которых была ложка чесночного масла, покрытая кусочками миндаля.
— На что был похож твой дом? — спросила Аманда.
Позже нам принесли второе блюдо, пирог с трюфелями и луком-пореем, как и предлагал ранее Маркус. Он выглядел пышным и был обжигающе горячим.
Маркус: [Соври ей! Расскажи про сиротские приюты...]
— Приют? — поднял я бровь на ее вопрос.
— Да. И сколько их? Я слышал, они перемещают вас.
— Я жил в четырех. Все они были разными. Последний был лучшим, если только может быть лучший приют.
— Сколько там было сирот?
— Это зависело от места. Многое. Ты думаешь, после этого я стал бы лучше разбираться в фамилиях аристократов, но я все еще не силен в именах.
— И что случилось? Как ты там оказался? — Она поднесла руку ко рту. — Если ты не возражаешь, конечно, что я спрашиваю.
Я объяснил, что произошло, как я стал свидетелем смерти своих родителей.
— Извини, я не хотела, чтобы ты вспоминал неприятное, — смущенно проговорила она.
— Всё в порядке, — сказал я ей после того, как она снова извинилась за свой вопрос. — Я был действительно молод, и я рассказывал эту историю сотни раз.