Истребление монстров для слабаков
Шрифт:
Зора вытащила прямоугольный прибор из грузовика и включила его. Он загорелся спереди с громким писком.
— Кто понесет счетчик газа?
— Я это сделаю, — вызвался Камерон. Он прицепил его на лямку комбинезона.
— Счетчик газа? — испуганно прошептала я, но никто меня не услышал.
Зора передала Даррену пару металлических крюков, и я в смятении смотрела, как он подошел к потертой решетке в центре переулка и крюками поднимает ее. Он оттащил решетку в сторону и бросил крюки Зоре. Она вернула
— Стоп, — она снова полезла внутрь. — Чуть не забыла. Телефоны, ключи и кошельки сюда, ребята.
Она протянула пластиковый ящик, и все вытащили ценности из карманов и опустили туда. Мне пришлось добавить и свое, пока я гадала, в какое безумие ввязалась.
Зора убрала ящик в грузовик и закрыла его. Камерон спустился в черную дыру ногами вперед. Снизу доносилось журчание воды. Даррен пошел за ним, его плечи с трудом пролезли.
— Мы… — я кашлянула. — Мы полезем в канализацию?
— Это сток для дождевых вод, — исправила Зора. — Запах там не очень, но внизу нет фекалий, только дождевая вода, — она взглянула на мое лицо, и я точно была бледнее обычного. — Эм, я должна была спросить… у тебя же нет клаустрофобии?
Обычно не было, но я теперь серьезно сомневалась в этом.
— Мы пойдем по большим туннелям, — убедила она меня. — Там темно и мокро, но все будет хорошо. Вот увидишь.
— Внизу вампиры?
— Вот и узнаем. Как-то раз я помогала убрать гнездо в тринадцати таких туннелях. Самое большое из всех, что я видела.
Летиция полезла за Дрю в дыру, а я пыталась успокоиться. Я могла это сделать. Мы были на разведке. Просто проверяли. Мы не будем биться с вампирами в мокрой тьме.
Зора подтолкнула меня. Я впилась пятками в асфальт, смотрела то на решетку, то на дыру.
— А если кто-нибудь вернет решетку на место? — мой голос стал выше от паники. — Мы будем в ловушке?
— Мы можем сдвинуть решетку изнутри, и такой выход есть в каждом переулке. Доверься мне, Робин. Я была внизу десятки раз, — она вглядывалась в мое лицо, ее выражение смягчилось с сочувствием. — Тебе не нужно идти. Туннели не для всех.
Блин, я портила свою репутацию смелого контрактора, убивающего демонов и вампиров.
Я выдавила смешок.
— Нет, я в порядке. Я просто не ожидала этого.
— Если ты лучше…
— Я в порядке, — бодро сказала я, шагая к квадратному проему. Я схватилась за фонарик на каске, и он включился, луч света упал в узкую шахту. Стальные прутья торчали из бетона, вели вниз, и вода уверенно стекала с асфальта и с плеском обрушивалась вниз.
Я присела на корточки у края, повернулась и нащупала первую ступеньку большим резиновым сапогом. Задевая стены шахты локтями, я спускалась по лестнице. Теснота сменилась широким туннелем, и я искала ногой следующую ступеньку.
— Ты на последней ступеньке, — Дрю появился рядом со мной, слепя фонариком. — Вот.
Телекинетик спустил меня на оставшиеся четыре фута. Вода плескалась на уровне колен, проносилась мимо, холодно давя на комбинезон. Воздух был ужасно влажным, вонял гнилью. Сапоги Зоры появились над моей головой, и я отошла вброд в сторону.
Команда стояла в паре ярдов от лестницы и спокойно ждала. Туннель был в шесть футов высотой и почти такой же ширины. Только Даррену и Камерону приходилось пригибать головы.
— Ладно! — крикнула Зора поверх оглушительного эхо черной воды. — Отсюда мы идем на северо-запад. Доставайте ищейки крови!
Каждый мифик вытащил палочку с красным камнем на конце. Они произнесли заклинание, их слова мешал расслышать грохот воды. Концы палочек тускло загорелись. У меня тоже должна была иметься такая?
Зора ответила на мой невысказанный вопрос, протянув запасную, кончик уже сиял.
— Все продумано, Робин. Камерон, у тебя счетчик газа, так что веди нас.
Камерон улыбнулся команде и пошел по туннелю с плеском. Грудь сдавило, когда я зашагала рядом с Зорой в конце вереницы.
Так что же я, книжный червь, не практиковавший магию, делала тут?
Мы шли по туннелю, вода давила на ноги. Я была тут, потому что нам с Амалией нужно было выяснить, почему вампиры искали дядю Джека. Пока я занималась «монстрами-кровососами», она искала отца старым способом — спрашивая у всех, кто его знал. Я хотела бы поменяться с ней заданиями.
— Итак, — начал Даррен, повышая голос, чтобы его было слышно поверх грохота воды. Он оглянулся на меня. — Сколько вампиров ты одолела, Робин?
— Троих.
Он замешкался. Наверное, ждал, что я отвечу ни одного.
— Наверное, для контрактора это не так сложно. Ты просто стоишь, пока демон делает всю работу.
Даррен не представлял, что был прав.
— Охота на вампиров немного другая, когда приходится марать руки. Тебя хоть раз кусали, Робин?
— Нет, — я взглянула на Зору. — Разве это не превращает в вампира?
— Укус увеличивает риск заражения, — сказала она. — Если быстро найдешь целителя, шанс заразиться будет меньше процента.
— Если ты доживешь до встречи с целителем, — отозвался Даррен. — Укус срубает, как лошадиная доза транквилизатора. Как только вампир начинает из тебя сосать, ты никак не можешь это остановить.
Я испуганно сжалась.
— О, — добавил он, — и в отличие от оборотней, никакие чары, зелья или экзорцизм не спасут, если тебя заразили.
— Спасибо, Даррен, — Зора поправила рукоять меча. — Я люблю, когда ребята в команде придают уверенность друг другу. Я вспомню это, когда буду собирать команду в следующий раз.