IT-storii. Записки айтишника
Шрифт:
Тут еще приличное образование таких денег стоит, что не каждая семья потянет, плюс жилье по ценам на уровне Москвы, а то и дороже. Но местные упорно держат первое место в Юго-Восточной Азии по рождаемости. Российскому правительству необходимо организовать комиссию специалистов и со свечкой изучить передовой опыт.
Мы навернули вьетнамской зелени с супчиком, но Жан-Пьер явно не хочет возвращаться в свою контору. Там жена директором, пятеро сотрудниц и режущиеся зубы… Подмазывается:
– По пиву? :-)
– Неа.
– Может, кофе?
– Минералки.
– Пирожное?
– УБЬЮ!!!
– Ну ты бедняга…
Мне врачи уже вообще все на свете запретили.
Жан-Пьер
Вот клялся же в прошлом году [155] больше Taipei Computer Application Show не посещать. Но надо спасать JP, и двигаемся до Taipei 101. Выставка занимает всего один павильон, первый. Вход сделали бесплатным, но это единственное изменение с прошлого раза. Ну и народу еще больше, чем прежде. Я в упор не понимаю, зачем проводят эту выставку. Обычная распродажа компьютерного железа, которое и так давно лежит в магазинах. А разница в цене если и есть, то незаметная.
155
См.: http://a-kuzin.livejournal.com/183045.html
Нагородить такие павильоны только для выставки-распродажи? Неужели это мероприятие окупается? Да у меня тут за углом от дома компьютерный рынок всего того же, работает каждый день с утра до поздней ночи.
BenQ тут любят и уважают
Атмосфера детского утренника. Мы бродим, улыбаемся, получаем удовольствие. Вроде и место то же, где обычно проводят взрослые выставки, а никаких обязательных встреч, никуда спешить не надо. Понравилась идея игрового зала. Если выбрался с семьей, то скучающую половину с бэбиком [156] скинул туда, а сам дальше наслаждайся мегатоннами мониторов HDMI, акустикой Hi-End и клавиатурками за триста баксов. Дети – они практики, им смотреть и изучать спецификации неинтересно, им надо поиграть. Для них поставили штук 50 серьезных станций, и можно бесплатно отрываться на достойной технике. Последующее возвращение домой гарантирует вопрос спиногрыза: «Папка, почему наш компьютер так безбожно тормозит?».
156
Бэбик – от англ. baby, ребенок. (Примеч. ред.)
Игровая зона
Посетители – в основном студенты, поэтому и модельки такого же возраста. Зачем им 25-летние списанные торбы?
Мальчишкам радость
Ну кто бы объяснил организаторам, что эти модели хотя бы выглядеть должны прилично. Иначе эффект достигается ровно противоположный. Никто не требует от них умения игры на фортепиано, владения каллиграфией, техникой живописи, посещения в детстве уроков бальных танцев, диплома по классической американской литературе, знания трех языков и энциклопедических познаний японской средневековой графики с упором на серии веселых кварталов тогдашнего Эдо. Но хотя бы владеть лицом, ногами и руками?
Побродили пару часов, в основном изучали бесконечные ряды ноутбуков. Пришли к единому мнению, что Sony и ASUS в этом деле впереди планеты всей, но ноуты Sony как-то слишком по-японски тонки, воздушны, хрупки и дороги.
Уже на выходе прямо на солнышке делает шоу стайка совсем маленьких девчушек. Довольные, ручки к небу, юбок почти нет, обязательные малиновые носочки и белые кроссовочки – зажигательно исполняют кардебалет. Мальчишек набежало, все с камерами.
– Засними видео для 3DNews!
– Крайм [157] , пропаганда детской порнографии, у нас за такое догоняют и сажают.
– И у нас.
Детский
Пока шикарно, через год будет отстоем. Всегда так
Мы чуток полюбовались, подивились нравам, вспомнили европейских леди с бриллиантами в вечерних платьях на посольских сборищах.
– Ты из-за своего похода вокруг Тайваня пропустишь вечеринку швейцарского посольства [158] .
157
Крайм – от англ. криминал, преступление. (Примеч. ред.)
158
См.: http://a-kuzin.livejournal.com/184178.html
– JP, я ужасно расстроен, зря привез белую рубашку, галстук и приличные брюки. Пошли в «Старбакс», есть швейцарские пирожные и пить кофе!
Мне вон то пирожное!
Swiss National Day Party [159]
Тайбэй, август 2006
Вот что реально ценишь в женщинах, так это их врожденное чувство заботы об этих мужланах. Мы всю субботу бродили большой корейской семьей по Тайваньскому Научному Музею в предвкушении вечернего празднества, когда вдруг позвонила Мэй и выдала все требования по дресс-коду на швейцарской вечеринке.
159
С англ. – вечеринка, посвященная дню Швейцарии. (Примеч. ред.)
Лариса, матушка Аниты, тут же сообщила, что меня могут переодеть, побрить, помыть и привести в порядок после напряженного дня. До их дома 10 минут, до моего – 30 минут на такси. Эээээээ… Я лучше к себе.
Встречаемся через два часа на ступеньках американского клуба, который справа от Grand Hotel. Нам всем на входе прикнопили на грудь по наклейке – флаг Швейцарии: белый крест на красном фоне. Некоторые барышни подставляли кто плечо, кто попу.
JP на швейцарской вечеринке
Вся площадь вечеринки была равномерно увешана флагами швейцарских кантонов. Тут же пристал к JP:
– А сколько у вас кантонов?
– 26.
– По числу деревень?
Вот такая феодально-демократическая среда обитания. Они этот праздник своего образования (foundation) чухнулись объявить всего два или три года назад. Неторопливые какие.
Анита Ю («Пирит») и Мэй Скаламера (IT-Mediagate) (слева направо)
Народ подтягивается, женщины в вечерних платьях. Это уже чисто профессиональное, но на каждое такое безобразие смотришь несколько отстраненно… Ну шикарные тетки, ну с богатыми мужиками, с красивыми детками. А мне-то какое дело? Мое дело общаться, изучать, пытаться понять и записать на подкорку для бэкграунда [160] .
Мужики сильно не выпендривались – повесили бриллианты на шеи и уши супруг, а сами заявились в майках и тут же похватали по паре бокалов швейцарского винца. И нормально, все счастливы.
160
Бэкграунд – от англ. background, фон. (Примеч. ред.)