Иванка и белый волк
Шрифт:
— Кто?
— Это я, мой господин, — отозвался вкрадчиво колдун.
И Топир поморщился, словно уксуса выпил.
— Димиус, что тебе нужно в такую рань?
— Я пришел узнать насчет нашего плана. Могу ли я приступать к его выполнению?
— Да, приступай, — кивнул нетерпеливо граф, поднимаясь с кресла, он вновь подошел к окну и нахмурился. На крыше кареты еще добавилось несколько чемоданов и сундуков. — Они что, решили вывести весь замок?
Схватив свой легкий, шитый золотом плащ, граф, одеваясь на ходу, спешно покинул свою комнату. Быстро
Топир схватив Брэма за локоть, рывком остановил его.
— Что, уедешь, вот так, не попрощавшись? — прошипел он, зло, задыхаясь от смешенных чувств гнева и досады.
— По-моему мы вчера уже попрощались, — в ответ прошипел парень, дернувшись, он попытался освободиться от руки брата, но граф держал крепко, вцепившись своими тонкими, бледными пальцами в локоть. — Опусти.
— А то что? Опоздаешь покинуть мой замок? — Топир с перекошенным лицом стиснул локоть брата еще сильнее.
— А тебя это разве волнует? — огрызнулся зло в ответ Брэм. — Отпусти, иначе мне придется применить силу. И уж поверь, что с тобой я справлюсь, братец.
Граф Топир улыбнулся, хотя улыбка была больше похожа на хищный оскал.
— Ах, вот оно как. Мой маленький братец вырос, научился перечить старшему брату. А ты разве не помнишь, неблагодарный ты щенок, кто тебя вырастил? Кто заменил тебе отца?
— И что? Если ты меня вырастил, то это не дает тебе никакого права мной помыкать. У меня, между прочим, есть свое мнение.
— Вы только посмотрите, как он заговорил, — усмехнулся Топир, еще сильнее вцепляясь в руку брата.
Брэм сверкая глазами, потемневшими от гнева, дернулся сильнее.
— Говорю тебе, отпусти. Тебе не остановить меня, я все равно уеду.
Топир тяжело дыша, чуть ли не хрипел от злости.
— Да кто ж тебя отпустит?
— Если ты хочешь, чтобы мы остались, то только попроси. По-хорошему, а не приказывай.
И Брэм посмотрел на брата полными надежды взглядом. Ему показалось, что Топир колеблется, что он готов смягчиться. Но… отпустив руку младшего брата, граф отступил на несколько шагов назад.
— Хорошо, если хочешь, можешь убираться из моего замка. Но только ты уедешь один, без Элиаса, — пригрозил граф, выставляя вперед тонкий палец украшенный множеством колец, стоящих целое состояние.
Брэм широко раскрыв глаза, ответил, задохнувшись гневом.
— Нет. Мелкий уедет со мной, я не оставлю его здесь, с тобой. Ты загубишь его так же, как загубил меня. Я не позволю помыкать Элиасом, как ты делал это со мной.
— Серьезно? — Топир с легким удивлением выгнул бровь, криво усмехнулся.
— Серьезнее некуда, братец, — прошипел в ответ парень. — А еще, я поведаю о твоих темных делишках нашему дяде. Думаю, что после этого, он вычеркнет тебя из завещания.
Граф Топир покачал головой и не громко рассмеялся, опустив голову.
— Ох, Брэм, Брэм, наивный ты мальчишка. Расскажет он дяде, как же, смотрите на него, на героя который борется за справедливость. Да нашему дяде, ровным счетом плевать, на то, чем я занимаюсь, он сам, от меня не далеко ушел.
— Можешь врать, сколько тебе угодно. Я не поверю ни одному твоему слову. — Брэм направился к двери. — Прощай, Топир
— Прощай, мой глупенький Брэм. — ответил граф, глядя в след брату. В глазах его стояла такая тоска, что можно было подумать, что он любил своего брата, но, то была слабая искра, пробившаяся сквозь завесу ненависти, злобы и зависти. Уже в следующую секунду, он щелкнул пальцами и приказал, выскочившему из-за колонны начальнику стражи.
— Схватить его и бросить в темницу.
Поклонившись, начальник стражи бегом помчался следом за братом хозяина. Топир, вслушиваясь в возню, доносившуюся с улицы, стоял с видом праведника. Когда мимо него волокли бесчувственного брата, он, грустно улыбнувшись, проговорил.
— Это для твоего же блага, глупый мой братец.
Рывком развернувшись, он стал быстро поднимать по лестнице на второй этаж. Придворные в страхе расступались перед гневным графом, стараясь не попадаться ему на глаза, дабы не видеть его гнева. Быстро пройдя через весь этаж, Топир толкнул двери, ведущие в покои младшего брата.
Элиас стоя напротив кровати запихивал в большую походную сумку какие-то вещи. Заслышав, что в комнату кто-то вошел, он, не оборачиваясь, сказал довольно.
— Брэм, подожди еще несколько минут, я еще не все вещи собрал. Кое-что осталось.
— И куда же ты, мой дорогой братик собрался? — тихо задал вопрос Топир, изо всех сил сдерживая себя, он изображал неведение. — В охотничий домик на озере?
Элиас от неожиданности выронил из рук рубашку.
— Топир? — испуганно вскричал мальчик, рывком оборачиваясь к старшему брату.
— Да, я. — кивнул старший брат, закладывая дрожащие руки за спину, чтобы не испортить все, не надавав младшему оплеух. — Ты удивлен?
— Да нет. — Элиас постарался сделать вид, что ни капельки не взволновал, хотя сердце в его груди так и трепетало от страха перед братом. — Это же и твой замок, ты можешь ходить, где хочешь.
— Вот именно. И сегодня утром, я решил проведать своего младшего брата, — граф нагнулся, поднял рубашку, протягивая ее брату, спросил. — Так ты куда-то собрался?
Элиас волнуясь, посматривая то на дверь, то на окно, пролепетал чуть слышно.
— Нет, мы… я… ни куда не собираюсь.
— Серьезно? — граф, высоко вскинув светлые брови, криво усмехнулся. — Тогда зачем тебе все эти вещи?
Он, осторожно раскрыв сумку, стал по одной вытаскивать из нее вещи, бросая их на покрывало.
Элиас воспользовавшись тем, что раз брат стоит возле кровати, то путь к двери открыт, медленно попятился.
— Нет, мне вещи не нужны. Это я так, собирал сумку, на случай если поедем куда-нибудь.