Из будущего в настоящее
Шрифт:
— Носить- то носил, но не завязывал.
— Ева что ли помогала?
— Ага, — коротко ответил Генри.
— Вот и готово. Ругался больше, — ответила Ииша. — Генри, может, все-таки останетесь?
— Ну, мам, опять ты начинаешь. Я и Ева поедем на встречу, и никакой дождь нам не помешает. Слышишь меня?
— Да, слышу, не глухая, — съязвила она. — Ну, хоть детей оставляете и то хорошо. Хотя Джей могли вообще оставить дома она уже достаточно взрослая, что ей со мной и с вами таскаться.
— Да в том то и дело, что могли оставить, да она не захотела. Ей не нравиться
— Ах, он подлец! Он мне сразу не понравился. Напыщенный индюк, так бы перья ему и повыщипала бы, обижать мою внучку. Ишь, мужики пошли, чуть, что и до свидания!
— Ну, ты. Разошлась совсем, — пытался успокоить Генри мать. — Все пора, мы почти опаздываем. Ева ты там скоро?
— Иду, дорогой, через пять минуточек, — крикнула в соседней комнате его супруга.
— Твои пять минуточек равносильны целому часу, у нас нет столько времени, Еще и дождь этот. Очень кстати, — бурчал себе под нос он, выходя из комнаты.
Наконец, сборы благополучно закончились и все собрались в большой прихожей. Пока отец с матерью надевали свои пальто, их провожали бабушка с внуками.
— Вы смотрите там осторожней, ладно, — причитала Ииша. — Генри, смотри внимательно на дорогу. А ты Ева внимательно смотри за Генри.
— Хорошо, — ответила, улыбаясь невестка. Эта была добрая женщина, отличающаяся как красотой внутренней, так и красотой внешней. Ева сразу понравилась Иише и она была безумно рада, что ее сын выбрал столь замечательную спутницу жизни.
— Ну, все, всем счастливо. Не докучайте бабушке, Джей ты за старшую, — напоследок бросил Генри, выходя с женой из дома. Кто бы мог подумать, что они вышли из дома в последний раз.
— Так вот как все случилось. А ведь все было так хорошо. Их семья очень дружная. Даже свекровь с невесткой хорошо ладят, что крайне редко случается, — подала голос Регина, наблюдавшая за всем этим.
— Тебе-то повезло, что у тебя нет ни свекра, ни свекрови.
— Ты, что такое говоришь! И если бы даже и были, я бы с ними поладила… надеюсь.
— Я охотно верю. И все же прости, если чем обидел. Не удержался, — улыбнулся Лоренцо. — Вот теперь ну точно в последний раз. Сколько можно прыгать с места на место.
— Зато мы многое узнали о Джей, Авалайт, Эйсе об их родителях и бабушке.
— Ну и это хорошо. А теперь держи руку и зажмурь глаза. Я заметил, тебя уже начинает подташнивать, — говорил отловщик, протягивая руку. Как только Регина едва коснулась пальцами его ладони, они в миг исчезли снова.
На сей раз, они оказались на дорожной пустынной трассе. Дождь продолжал идти, правда, сильнее, чем казалось из окон дома Ииши. Ливень шел в продолжение целого дня. Дорога была сильно размыта, а в ямах стояла вода. Вот и причина аварии. При этом здесь был еще и крутой поворот, как же тут удержать управление.
— Все мы на месте. Осталось только подождать немного.
— И как ты остановишь машину, чтобы она не вылетела с дороги? — спросила Регина, съежившись от дождя и холода. Лоренцо протянул ей из неоткуда взявшийся большой зонт.
— Ого, ты и вправду волшебник, — восхищенно заявила Она, принимая презент.
— Вот и ответ на твой вопрос, — ответил он.
Лоренцо взмахнул руками, и вся дорога вмиг стала сухой. На этом волшебство Лоренцо не закончилось. Над дорогой появился прозрачный тоннель, на вид он был похож на длинный мыльный пузырь, но на самом деле он был очень прочным. Где кончается это замысловатое сооружение, видно не было и где начинается тоже. Таким образом, дорога не становилась мокрой, а вероятность того, что машина вылетит с трассы, тоже исчезла.
— Ничего себе! А не слишком ли заметная эта… кишка? — воскликнула Регина.
— Не волнуйся. Внутри этой кишки ничего не видно, как будто ее и нет. Она исчезнет после того, как Пересы вернуться домой.
— А это точно поможет? Вдруг случиться что-то еще?
— Да, это поможет. Не переживай, больше ничего не случиться.
— Но смерть нельзя обмануть, она же все равно настигнет рано или поздно, ведь так?
— Не нужно одушевлять ее. Она, конечно, придет, лет так через пятьдесят. Но на счет того, что ее не обманешь это просто стереотипы, которое придумали писатели и поэты, чтобы разбавить чем-то свои произведения, а также шаманы и колдуны, для запугивания своих жертв.
— А что, колдуны существуют? — спросила Регина, дрожащим от холода голосом.
— Конечно, нет. Все, пошли отсюда, ты вся дрожишь, как тростинка. Не хватало еще заболеть, — проговорил, притягивая ее руку поближе к себе.
Они появились в коридоре «Далекого дома». Регина почувствовала глубокое облегчение. Все, чего ей сейчас хотелось это принять горячую ванну, выпить горячего чая с печеньками и лечь спать. Их никто не встречал, дом был пуст.
— Неужели они исчезли? Если той аварии не случилось, значит, они все забудут и нас в том числе?
— Но ведь это же к лучшему, верно?
— Наверное, — коротко ответила она, проходя на кухню.
— Ты давай попей горячего чаю, а я вернусь и все проконтролирую, чтоб уж наверняка.
— Хорошо.
Лоренцо улыбнулся на прощание и испарился. Регина осталась одна. Давно она не проводила время наедине с собой. Всегда с ней кто-то был, а теперь не было никого. Порой каждому человеку необходимо одиночество, чтобы привести свои мысли в порядок. Выйдя из ванны с полотенечной чалмой на голове и в теплом халате, она отправилась хлопотать на кухне. Поставив чугунный чайник на каменную печь, Регина стала искать в буфете подходящие травы для чая. У самой далекой стенки шкафа она нашла мелису, липу и ягодки шиповника. Когда чайник вскипел, она благополучно закинула травы внутрь, и накрыла все это дело полотенцем. Закончив с чаепитием, Регина поплелась в свою комнату. Ноги ее еле несли, она очень устала за этот день. Сонная, она плюхнулась на кровать и, укутавшись в одеяло, крепко заснула. Лоренцо вернулся, когда начинало уже светать. Проверив, спит ли Регина он устроился возле горящего камина в кресле-качалке и закрыл глаза.