Избранная пламенем
Шрифт:
Теряясь в тысячах страниц огромных книг, кажется, я всё же нашла зацепку. Ответ, как вернуть Гелиодора в прежнее состояние, буквально лежал на столе, но часть страницы была надорвана, и волшебное стекло не переводило ломанный текст. В книге говорилось, что любое заклинание и превращение, можно обернуть вспять, соединив три части… чего?!
Сорвавшись с места, я побежала к стражу, чтобы он помог, но тот явно не знал, куда могла деться страница. Тогда мы стали выяснять, кто написал эту книгу и где найти автора. Это не заняло
— Всё ясно, — сказал страж нахмурившись. — Это кот с чудесного острова.
— Как нам найти его? — с нетерпением спросила я.
— Найти?! — изумлённо посмотрел на меня страж.
— Именно! Мы должны найти его и узнать продолжение. Где этот остров?
— Хм… дорогу туда знает только он, — и страж указал на спящего кота Гелиодора.
— Больше никто? Как же так?
— Ещё, дорогу знала Эйфирия, — добавил страж.
— О чём речь? — раздался тёплый голос Октября за спиной, и его крепкие руки обняли меня сзади.
Мурашки волной прокатились по телу от его прикосновения, что страж невольно отвернулся глядя на нас.
— Ох, ты так неожиданно пришёл.
— Мы завершили работу, — счастливым голосом сообщил он, и страж развернулся обратно, явно просияв от этой новости.
— А мы, кажется, нашли ответ, как вернуть Гелиодора в прежнее состояние. Только за ответом нужно идти к коту на чудесный остров. Книга, — указала я на стол, — испорчена. Кто-то вырвал лист на самом интересном месте.
— Не случайно, — подытожил Октябрь. — Может это дело рук Эйфирии.
— Не исключено, — отметил страж. — Но сути это не меняет.
— Верно. Ты сообщила ему? — спросил Октябрь, указав на кота.
— Ещё нет, — вздохнула я, представляя себе реакцию Гелиодора, на предложение отправиться туда.
— Самое время, — сказал он, склонившись над котом.
— Удачи! — сказал страж и покинул нас.
— Гелиодор, просыпайся, мы нашли способ вернуть тебе прежний вид, — погладив спящего кота, тихо сказала я.
— Мрр-мяу-у-у, — сонно потянулся он, сладко облизнувшись. — Что? Что ты говоришь? Не почудилось ли мне это?
— Нет, мой хороший. Но, нужна твоя помощь, — осторожно подготавливала я к разговору Гелиодора.
— И какая же? Не томи! — взбодриться с интересом Гелиодор.
— Нам нужно попасть в одно место. Дорогу туда знаешь только ты. Мы получим ответ и вернём тебе прежний вид!
— Я понял, к чему ты клонишь. Ни за что! Ноги моей не будет на этом острове, фыр-р-р! — ощетинился кот Гелиодор.
— Миленький, ну что же ты так сразу?! Это единственный способ вернуть тебя, а ты отказываешься?! — взмолилась я, пытаясь вразумить Гелиодора, но он был непреклонен.
— Ни за что! — заорал он и спрыгнул на пол, распушив хвост.
— Куда ты? — в один голос спросили мы с Октябрём.
— Куда глаза глядят! — фыркнул
— Ну, уж нет! — опередила его я, загородив путь. — Никуда ты не пойдёшь! Я тут с ума схожу, все глаза проглядела в поисках ответа, а ты вот так просто отказываешься и уходишь?! Приди в себя, Гелиодор! — схватила я кота на руки и посмотрела ему в глаза. Меня затрясло от негодования и его безразличия к проблеме.
— Делайте, как хотите. Я устал, — тихо ответил кот, как-то слишком печально. — Но, я уверен, что это заносчивое существо не даст вам того, чего вы желаете.
— Почему ты так говоришь? Откуда такой пессимизм? Я тебя не узнаю, Гелиодор… просто, покажи нам путь, а там, мы сами разберёмся. Если понадобится, то мы вытрясем из него ответ. Я так просто не сдамся, слышишь?
— Вытрясете, говоришь? Хм… интересно на это посмотреть, — глаза кота хитро блеснули. — Думаю, у вас быстро возникнет это желание. Остаётся только решить, кто нас туда довезёт. Я-то не могу, у Октября не хватит сил, остаётся только… — кот задумчиво пошевелил усами, — Мировой Змей.
— Ты шутишь? — сказал Октябрь.
— Вовсе нет. Или ты испугался? — оживился кот.
— Я не испугался. У меня большие сомнения на этот счёт, — сложив руки на груди, ответил Октябрь.
— Почему? — спросила я.
— Потому что он спит. Тревожить его древний сон, не самая лучшая затея, — ответил Октябрь.
— Ну, у нас весомый повод, — пожала плечами я. — Где этот змей?
— Везде, — ответил кот.
— Вот как. Ага. И-и-и, как нам его попросить помочь? Можно из любого места или нужно только к голове обращаться? — спросила я, и кот с Октябрём рассмеялась.
— Что смешного? Я же серьёзно спрашиваю.
— Прости дорогая, но это действительно смешно. К голове, мяу, а-ха-ха-ха, — валялся на спине кот.
— Я вижу тебе уже гораздо лучше, — отметила я, и кот мгновенно принял серьёзный вид.
— Мы попросим гномов провести нас к нему. Они как раз в городе, — сказал кот.
— Вот и отлично, займёмся этим сейчас же, — хлопнув в ладоши, заключила я.
Меня радовала оживлённая обстановка. Наконец-то что-то проясняется, и чую, закончится хорошо.
Мы вышли из библиотеки и рассказали братьям наш план. Тагат отвёл нас к Гномьей горе. Она была огромная, считай самая высокая в городе, украшенная золотыми воротами и необычными камнями-кристаллами по бокам от входа, что переливались разными цветами. Мы остановились у входа в гору.
— Как их позвать? — спросила я у Тагата.
— Они уже знают, что мы пришли, — ответил он, и золотые ворота плавно распахнулись перед нами.
Меня поразила красота внутреннего пространства горы. Первым в глаза бросился потолок. Он был одним цельным сияющим фиолетовым полотном из драгоценного камня. По бокам от него вниз струилась золотая пыль из золотых рожков. Рельефные стены ходили волнами.