Избранная тьмой
Шрифт:
— Нет, — в голосе слышались металлические нотки, но серые глаза смотрели на нее с нежностью. — Я буду доволен тогда, когда ты доверишься мне.
Вальс закончился, и он повел девушку к напиткам.
Дорогу им перегородили Шайла и Эрон.
— В экипаже отвалилось колесо, — как между прочим сообщил он, пожав плечами.
— Поэтому вы ползком сюда добирались? — рассмеялся Рэй, убрав с его плеча рыжий волос.
— Можно и так сказать. Скажи спасибо, что вообще добрались, — Эрон напоминал довольного
Софи же переглядывалась с Шайлой. Вид у ведьмы был крайне счастливый. И слегка растрепанный. От высокой прически, с которой она покидала дом, не осталось и следа. Сейчас рыжие волосы просто были заколоты сзади, а несколько прядок падали на лицо. Прическа была сделана крайне неумело, словно ее делал… Мужчина.
— Как я понимаю, все пошло не по плану? — тихо шепнула Софи, чтобы ее не услышали братья, обсуждавшие предстоящий аукцион.
— Наоборот.
— Ты все-таки его соблазнила?
— Я? — вид у Шайлы был удивленный. — Это он! Мы с ним ругались-ругались и…
— Доругались…
— Он набросился на меня, как дикарь.
— Ах, эти дикари, — шутливо пожурила подругу Софи. — Все проблемы из-за них.
— Именно.
— Прошу пройти в малый зал! — громко объявил Маэль Дарклинг. — Мы начинаем наш аукцион!
— Что ж, пора посмотреть, чем же так заинтересовал вампиров этот бал, — произнес Рэй, и приобняв Софи, направился за остальными гостями.
И Эрон, предложив руку Шайле, и послав ей многообещающий и жаркий взгляд, последовал за братом.
*Действия в романе происходят через шесть лет после Гражданской войны между Севером и Югом.
Гражданская война в США — гражданская война 1861–1865 годов между Союзом 20 штатов и 4 пограничных рабовладельческих штатов Севера, оставшихся в Союзе, с одной стороны, и Конфедерацией 11 рабовладельческих штатов Юга.
Глава 21. Аукцион смерти
— Итак, дамы и господа, — вещал с импровизированной трибуны Маэль Дарклинг. — Первый лот! Старинная книга с секретом, украшенная настоящими рубинами!
Перед взором присутствующих предстала небольшая книга в кожаном переплете. Углы книги были золотыми, а сама обложка была украшена рубинами.
— Здесь не хватает одного камня! Неужели хозяин дома решил оставить его себе? — раздался мужской возглас, и толпа взорвалась хохотом.
— Увы, книга уже была в таком виде, — щеки Дарлинга стали пунцовыми. — Начальная цена: 10 долларов!
По залу пронесся шепоток.
Софи же старалась подобраться поближе к лоту, чтобы получше его рассмотреть, но Рэй отдернул ее.
— Будь рядом.
— Я хочу посмотреть, — тихо возразила она.
Блэкмор схватил ее за руку и потянул вперед, то и дело смотря по сторонам.
Сейчас он действительно напоминал ей охотника. Хищника.
— Они
— Да. И их много, — тихо сообщил ей Рэй, и душа девушки ушла в пятки.
— Двадцать!
— Двадцать пять!
— Сорок!
Со всех сторон сыпались предложения. Судя по всему, отсутствие одного камня все-таки никого не смутило.
Софи подобралась ближе, и взглянула на лот. Темная книжка с кроваво-красными большими рубинами, и с золотой отделкой была великолепна. И сразу же приковала к себе ее внимание.
Зеленые глаза замерли на отсутствующем элементе.
Изумруд в форме сердца?
Рука сама невольно потянулась к шее, где обычно висел ее медальон.
Или это не изумруд? По размеру очень похож на мой медальон и…
Увидев на пустом месте маленькую букву «S», Софи охнула.
Догадка осенила ее, словно вспышка молнии.
— Двести долларов! — донеслось до ее слуха.
Присутствующие замерли, и Маэль Дарклинг начал обратный отсчет.
— Двести долларов, раз!
— Пятьсот долларов! — Софи услышала свой голос. Ей он показался абсолютно чужим.
Лицо Маэля растянулось в лучезарной улыбке. Он и не думал, что может заработать на этой непонятной книжке столько денег. Правда ее оформление заслуживало внимания.
— Пятьсот долларов, раз!
Двери распахнулись, и в зал зашел светловолосый высокий мужчина, под руку с обворожительной брюнеткой.
— Шестьсот долларов! — заявил он, даже не смотря на лот.
— Семьсот! — Софи повернула голову в сторону незнакомца, и почувствовала, как Рэй сжал ее руку.
— Что ты творишь?! — прошипел он ей над самым ухом.
— Хочу выиграть лот.
Она смотрела на красивого светловолосого мужчину, лет тридцати пяти. Светлые волосы были аккуратно перевязаны лентой. Мужественное лицо портил лишь надменный вид.
Нет, тут определенно экология была получше. По крайней мере, для мужчин.
— Тысячу долларов! — объявил он, и темные глаза остановились на Софи. Мужчина улыбнулся ей, и прищурился, словно изучая свою соперницу.
— Две тысячи долларов! — объявила Софи, с вызовом взглянув на красавца.
Весь зал оживился. По толпе пробежал шепоток и оханье. А лицо Дарклинга стало блаженным.
Неужели для антиквариата это такая большая цена?
— Три тысячи!
Софи показалось, что в темных глазах она увидела насмешку.
— Пять тысяч! — гордо выпрямив подбородок, заявила она, и наконец-то услышала шепот Рэя.
— Еще одна ставка, и я сам тебя придушу.
— Но мне нужна эта книга.
— А мне не нужны реки крови, — процедил сквозь зубы Рэй.
— Пять тысяч — это не так много. У меня на счету лежит гораздо больше, — Софи разговаривала с ним, но не сводила взгляда с незнакомца.