Избранная. Да сбудется пророчество
Шрифт:
– Я с младенчества хожу в музыкальную школу, благодаря этому выбор у меня был только лишь один, – усмехаясь, продолжила она – да, и мистер Карновети, тот ещё красавчик.
Прозвенел школьный звонок, и мы постепенно заняли свои предполагаемые места. Присев рядом с Марфой, так как в основном никого не знала, я вытащила школьные учебники и положила их на парту.
Основные занятия благополучно прошли весьма быстро и оказались не такими уж унылыми.
Настал дополнительный урок по предпочтению, мы с Марфой предварительно договорились увидеться после
Класс стремительно начал наполняться, и тут ко мне беспрепятственно подошла девушка. Я её не сразу узнала, но едва лишь она заговорила, я вспомнила её, это та самая девушка, которая о чём-то пререкалась с парнем в общем коридоре.
– Это, вообще-то, моё рабочее место! – сообщила она.
Девушка была абсолютной красоты. У неё были белоснежные кудряшки, небесный цвет глаз. В цветастом, чрезвычайно коротком желтом платье. Она была, как с обложки женского журнала.
– Извини, что? – поинтересовалась я.
– Извиняю! Но данное место оно моё! Так что будь учтива! Топай! И отыщи себе другую парту! – заявляла девушка.
– Раз есть места, то в чём же причина и ты сама не сядешь за свободные парты? – спросила я.
– Ещё раз повторяю, для особо одарённых людей. Это с самого первого занятия моё место! И никто не смеет занимать его!
Я попыталась ей возразить, но девушка, всё так и продолжала зудеть, что это её парта, и она в этом месте сидит с самого начала учебного года. Она настолько пристально продолжала таращить глаза на меня, что я взяла свои вещи, и пересела на одну из свободных парт в конце класса.
Глава 3. Знакомство
Начался урок. Знаменитый учитель и правда оказался истинным красавчиком, как и недавно, сообщала Марфа. Он был одет в довольно строгом, совершенно чёрном смокинге, сравнительно длинные волосы, которые спускались до плеч, были белоснежными, как едва лишь выпавший белый снег. Сверкающие глаза янтарного цвета, а божественный голос был такой бархатистый, что завораживал учеников.
Когда он уверенно вошёл в класс, все девчонки в классе ахнули. А класс в основном состоял из девушек и понятно почему. Мальчишки тоже находились, но их пребывало не так уж и много.
«Наверное, не все парни, имеют пристрастие к литературе» – подумала я.
– Итак, сегодня мы с вами повторно будем анализировать важнейшую тему кратковременной любви и моментальной смерти в повести Шекспира «Ромео и Джульетта». Но вначале я хочу, познакомить всех вас с новым талантливым учеником, который перешёл к нам из соседней муниципальной школы.
Все устремились на незапертую дверь, ожидая узреть того самого юношу. Сильный парень первоначально выглядел как рок—звезда из восьмидесятых. Небольшие чёрные волосы, совершенно чёрная кожаная куртка и мешковатые штаны. Даже мальчишеские глаза
– Всем салют! Меня зовут, Юрий. Я перешёл из местного лицея, – промолвил парень.
– Здравствуй, Юрий. Присаживайся, вон на то незанятое место, рядом с новой ученицей. Кстати, как тебя зовут? – спросил преподаватель.
Я встала из-за задней парты и пошла к небольшой доске. Все смотрели на меня, как будто бы я должна прочесть какую-нибудь популярную поэму или маленькую повесть.
– Эм… Меня зовут, Елена. Я переехала сюда в прошедшую пятницу. Мы живём вместе с мамой и единственными братьями, правда, они недолго служат в гвардии правящего короля.– Когда я хотела продолжить свою бессодержательную речь, меня прервала та самая платиновая блондинка.
– Может, начнём уже наш урок? А то можно слушать её бесконечно, а мне бы этого не хотелось.
– Да, Глория, ты умеренно права. Присаживайся на рабочее место, Елена. – С доброй улыбкой произнёс знаменитый учитель. И я прошла к себе и плюхнулась на свой стул, чуть-чуть в расстроенных чувствах.
«Я поменяла за последние пять лет несколько школ, но никогда в жизни меня столь не унижали при целом классе» – пронеслись в моей голове мысли.
– Хай, я Юрий! – Внезапно прервал меня с моих мыслей сосед по парте.
– Уже в курсе! – Откликнулась я, дальше активно стараясь слушать мистера Ньютона. Он прочёл несколько коротких отрывков из повести Шекспира «Ромео и Джульетта»
– Даже смерть перед ней бессильна,
Губ не тронул тлен могильный.
Вот сейчас во сне
Улыбнёшься мне.
Только склепа сумрак печальный
На мольбу отвечает молчаньем.
Вот и кончена война с Монтекки -
Мы вдвоём в объятьях сна навеки.
Вот и всё, прощайте,
Я к тебе ухожу вслед за счастьем,
Где вдали от земли жизнь осталась,
Жизнь короче любви оказалась
Жизнь короче любви, жизнь короче любви.
Вот и всё, ухожу и не жду я причастья,
Любимая, с тобой
Мы обретём покой,
Вдали от суеты,
Где только я и ты.
Навстречу судьбе,
Джульетта к тебе
Я ухожу
Вот и всё, прощайте,
Никому я не скажу слов проклятья…
На этом месте я услышала весьма нежный, красивый голос, который успешно продолжил свободно читать после того, как закончил длинный монолог мистер Ньютон. Я обернулась и уставилась на своего соседа по парте.
– По ту сторону зла,
Где не врут зеркала.
Чтоб покой обрели
Мы вдали от земли
Жизнь короче любви,
Жизнь короче любви
Вот и всё,
Ухожу.
– Неплохо, Юрий, – внезапно прервал мои мысли учитель, – видать, ты неплохо позанимался в литературном загородном лагере? – Похвалил его мистер Ньютон. Юрий лишь благоприятно ему улыбнулся и отпустил глаза.
– А ты молодец! Знаешь, это произведение назубок? – спросила я.
– Премного благодарен. Я знаю его, потому что хорошо обучался в загородном лагере.