Избранница поневоле
Шрифт:
Одна мысль об этом дарила утешение. И особенно ласкало душу понимание безнаказанности. Доказать, что именно я стала виновницей того, что супруг превратился в овощ, почти нереально. Вот только теперь приходилось переобуваться на ходу.
По моим расчетам, заговор на еду должен был сработать месяцев за шесть, вот только частые отъезды супруга из замка рушили все планы. Один пропуск ужина — это не так страшно. Пять — уже критично.
План не работал.
Нервы сдавали.
Страх за саму себя лишь усиливался.
И
На самом деле давно пора было менять тактику, но всецело это осознать и, что важнее, принять удалось лишь сейчас.
Я вышла на террасу и подставила лицо легкому ветерку, прикрыла глаза.
Пожалуй, все же придется обратиться к самому крайнему плану — побегу.
Наследие моих родителей канет в небытие — с этим тоже придется смириться. Я окажусь без средств к существованию, без имени, без поддержки, но буду свободной. Пожалуй, это не худший вариант по сравнению с тем, через что мне пришлось пройти за этот год.
Еще два таких — а то и хуже — я просто не выдержу.
Правда не выдержу. Хотя когда-то казалось, что смогу.
Вот только сбегать надо особым способом.
Начнем с того, что границы графства отпечатаны защитным контуром, и Фернан позаботился о том, чтобы я не могла его пересечь. Это дурная весть. А вот тот факт, что границы замкнуты артефактом, — новость хорошая. Как и то, что супруг отбыл аж на десять дней — за это время мне удастся обнаружить артефакт и попытаться его обезвредить.
Следующая проблема, требующая вмешательства — слуги в замке. Предположим, мне удастся взять с собой Абель, но что делать с остальными?
Эдит, Жюли, Роланд, Жак... Теперь я чувствовала себя ответственной за их жизни.
Тоненький мерзкий внутренний голос закономерно ответил: «Ну как-то же они без тебя раньше жили!» И с этим сложно было не согласиться, но. Но сейчас я всерьез опасалась, что Фернан — который наверняка придет в ярость после новости о моем побеге — решит наказать людей, которые должны были следить за порядком. Об этом следовало плотно поразмышлять.
— Леди Кэтрин, что вы тут делаете? — прозвучал за спиной голос Блеза.
Я резко обернулась и чуть пошатнулась, изображая слабость.
— Вы меня напугали, — сухо произнесла я.
— Прошу прощения! — лорд Облез широко улыбнулся. — Как вы себя чувствуете? Такая трагедия произошла, такая трагедия.
Последнее он произнес с совершенно не вяжущейся с ситуацией улыбкой.
— Чувствую себя терпимо, спасибо за вопрос, — все тем же сухим тоном ответила я.
Присутствие Блеза мешало думать. С другой стороны. А что, если попробовать выведать что-то у бывшего первого помощника отца.
— А вы не знаете, из-за чего вообще произошел взрыв?
— Взрыв?.. А-а-а, ну. — Мужчина поморщился. — Лорд Гильберт пока разбирается.
Хорошо он разбирается, уезжая из поместья. Что-то мне подсказывает, что и Блез, и Фернан прекрасно осведомлены о том, что именно случилось. Хм.
Стоит ли мне разбираться с этими тайнами? Без наследников и с отказом от наследства меня, может, и отпустят с горем пополам — точнее, поищут для галочки и оставят в покое. А вот за чужие тайны иногда приходится расплачиваться жизнью. Стоит ли так рисковать?
Или же. Что, если за эти десять дней я не только смогу найти артефакт и сбежать, но и найти на супруга компромат? И уже с этой ценной информацией отправлюсь на ковер к королю. Одно дело, если за помощью приходит сбежавшая от супруга жена — тут и отправить восвояси можно. Другое. Другое — если жена приходит с весомыми уликами против мужа.
Наверняка же что-то есть!
За прошедший год я отмечала уйму деталей, зацепившись за которые можно попробовать что-то отыскать.
— Надеюсь, ему удастся докопаться до истины, — вежливо произнесла я, подходя к двери.
— Позвольте пройти.
Блез даже не дернулся от моей просьбы. Вновь улыбнулся, в этот раз как-то плотоядно, стряхнул невидимые пылинки с камзола и коснулся моей руки.
— Леди Кэтрин, давно хотел сказать, что вы можете на меня рассчитывать, — сально произнес он, заводя кисть выше, к локтю.
И это движение заставило меня дернуться и сделать шаг назад.
— Я всегда знала, что могу рассчитывать на человека, который столько лет работал на моего отца, — не скрывая яда в голосе, произнесла я. — А теперь позвольте пройти.
— Леди Кэтрин, вы меня неверно поняли, — продолжил он. — Я имею в виду, что можете рассчитывать на меня как на мужчину... Вам нужны наследники, и я могу оказать помощь. Думаю, со мной будет куда приятнее, чем с.
— Вы в своем уме?!
От моего тона Блез даже шаг назад сделал. Он судорожно прошелся пятерней по длинным сальным волосам, поправил очки на переносице и только после этого продолжил.
— Мне показалось, что.
— Вам показалось, — я шумно выдохнула.
В груди клокотала ярость. Как он вообще посмел подобное озвучить?! Не играй я роль человека, почти лишенного магии, зарядила бы в этого идиота разрядом молнии. Пока же могла рассчитывать лишь на слова.
Глава 13
«Дорогой Нел!
Свершилось!.. Кажется, я влюбилась.
Знаю, что ты не любишь все эти “розовые сопли ”, но вспомни себя и эту маркизу “как-там-ее ” два года назад. Теперь моя очередь.
Его зовут Стефан Тео Тибо, он учится на третьем курсе, на факультете стихийной артефакторики (солидно, не находишь?). Мы встретились в библиотеке, наши руки соприкоснулись, когда мы тянулись к одной книге, и... Да, да, не фыркай! Все как в тех дамских романах, над которыми мы когда-то смеялись.