Чтение онлайн

на главную

Жанры

Избранник Башни VIII: Война. Том Первый
Шрифт:

— Понимаю. Государственные дела.

— Моя матушка встретится с вами. У неё есть все полномочия для принятия решений. Но не думайте, что мне не интересно с вами пообщаться. Надеюсь, это не последний ваш визит во дворец?

— Если мы сможем стать союзниками, как я надеюсь, то нет, — честно ответил я.

— Отрадно слышать! Прошу за мной, я провожу вас в кабинет своей матушки.

Мы вышли из тронного зала и прошли по длинному коридору, затем миновали две развилки, пока не оказались у одной неприметной деревянной двери. Император отворил её, и мы оказались в просторном, хорошо обставленном кабинете с массивным деревянным столом, за которым сидела рыжеволосая женщина не старше тридцати лет на вид. И вот тут мне пришлось слегка удивиться.

Она оказалась суккубом. Красные глаза, рога на голове и очень откровенное платье указывали на принадлежность к демонам похоти. Невольно вспомнилась спутница младшего Торнвуда. Кажется, её звали… Тирра.

— Мама, — поприветствовал её Император. — Харра.

— Привет, братишка.

И лишь сейчас я заметил, что на стуле, прямо напротив владелицы кабинета, сидела ещё одна девушка. Тоже суккуба, которая очень напоминала первую, как чертами лица, так и цветом волос, только моложе и с чуть менее выдающимся размером груди. Второй женщине навскидку было чуть больше двадцати.

— Я так полагаю, это наш гость, — улыбнулась мне старшая суккуба, поднимаясь из-за стола и протягивая мне руку. В лучших традициях дворянской вежливости, я её поцеловал, задержав на несколько секунд взгляд на огромном вырезе её платья, который едва удерживал норовящую вывалиться грудь женщины.

И судя по блеску в её глазах, это не укрылось от глаз суккубы.

— Это моя мать, Императрица Сирра Рарзан, — представил её Император.

— Ой, брось, — отмахнулась она. — Можно просто Сирра. Не люблю весь этот официоз.

— Тогда просто Макс, — немного подумав, сказал я.

— Это моя старшая дочь, Харра, — представила мне Императрица суккубу помоложе.

— Привет, красавчик, — помахала та мне ручкой.

— Оставляю вашего гостя в ваших заботливых руках, дамы, — улыбнулся юноша. — Прибыл посол из Хондара.

— Будь с ним пожестче.

— Разумеется, — кивнул Император, после чего, пообещав мне пообщаться позднее, удалился, а Сирра, вернувшись на свое место, пригласила меня присесть в кресло по соседству, с тем в котором сидела Харра.

— Я пришел сюда, чтобы попробовать договориться. Башня в осаде несущих Свет, и мы готовы заплатить за людей…

Сирра поморщилась и подняла руку, прося меня остановиться.

— Что-то не так?

— Нет, все хорошо, — сказала она, а затем подалась вперед, отчего её грудь легла на столешницу. — Думаю, мы придем к соглашению по данному вопросу, но его мы обсудим чуть позднее.

— Ам….Я что-то не понимаю…

— Я суккуб, милый, и мне не одна сотня лет. Когда мужчина так смотрит на женскую грудь, это говорит о неудовлетворенности, а вести дела, когда все мысли мужчины сосредоточены не в той голове… — она облизнула свои пухлые губки. — Я считаю это не правильным.

— Я в порядке, — попытался я отвертеться, но эта хищница уже плотно вонзила в меня свои коготочки и не собиралась отступать.

— Все те служанки, — продолжила она, — которых вы видели, здесь для того, чтобы гости могли в полной мере насытить свои низменные желания, а затем уже вести договоры в правильном настрое.

Теперь понятно, почему посол Хондара прибыл три часа назад, а Император, для которого встреча была явно важна, отправился к нему только сейчас.

— Но… видимо, служанка была новенькой, — покачала головой Императрица. — Как неудобно получилось…

Я сильно сомневался, что служанка была новенькой. Более того, она упомянула, что меня должны были привести к Императору сразу, а значит… либо Сирра понятия не имеет, что творится у себя во дворце, что маловероятно, либо… все это было четко спланировано, как и сожаление относительно того, что меня не приняли должным образом.

— Думаю, нам стоит это исправить, — охнула Харра, тряхнув рыжими волосами.

Так-так-так…. Тут уже начинает пахнуть жареным!

Не успел я оглянуться, как младшая суккуба скинула с себя крестообразный топик, обнажая высокую грудь, а затем заняла место у меня между ног.

— Погоди, погоди! — поспешил остановить я её, когда она попыталась стащить с меня штаны. Харра бросила на меня не понимающий взгляд, а вот её мать нахмурилась и поджала губы. Мой ответ её явно не понравился, но я все никак не мог взять в толк, зачем этим двоим вообще меня соблазнять? Это я пришел просить у них помощи. — Я вообще-то женат.

— И? — Суккуба, устроившаяся у моих ног, удивленно заморгала глазами, поглаживая мой пока не окрепший детородный орган через ткань штанов.

— Не переживай об этом, Макс, — улыбнулась Сирра. — То, что происходит во дворце — остается во дворце. У многих наших гостей есть семьи, но это не мешает им наслаждаться тем, что происходит в этом месте. Более того, вас собирается ублажить не абы кто, а сама сестра Императора. Член императорской семьи.

— Это-то меня и беспокоит.

— Пустое, — её улыбка была мягкой, а голос ласкал слух. Императрица определенно умела к себе располагать, и дело было не только в сексуальности, но и в интонациях, мимике. Даже когда она хмурилась, то была прекрасна. — Харра сама этого захотела, и если вы откажетесь, то мы можем счесть это оскорблением. Согласитесь, не слишком хорошее решение — начинать дипломатические отношения с оскорбления?

И сказала она это с таким довольным видом, что я только подтвердил свои опасения на тот счет, что меня собираются насиловать…

— Не оставляете мне выбора? Да? — вздохнул я.

— Ну, что вы. Выбор есть всегда. Ни что не мешает вам вернуться в Башню.

— Ладно, — вздыхаю я, понимая, что порой придется жертвовать гордостью в обмен на нужды. В конце концов, это мне собираются отсасывать, а не наоборот. Уж как-нибудь переживу. Обещанные войска и корабли куда важнее.

— Ого… Какой аппетитный размерчик… — промурлыкала Харра, когда освободила от «оков» мой член. Причем в её голосе звучало что-то похожее на благоговение. Да и её мать при этом выглядела напряженной. Обе женщины смотрели на мой член с каким-то фанатичным вожделением, что меня слегка напрягало. Хорошо хоть мать Императора находила в себе силы просто наблюдать, а не участвовать.

Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Мой крылатый кошмар

Серганова Татьяна
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мой крылатый кошмар

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Последний попаданец 8

Зубов Константин
8. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 8

Смерть

Тарасов Владимир
2. Некромант- Один в поле не воин.
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Смерть

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17